COUNTRY Q&A
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
byMarie Fillon and Louis de Chezelles, Dechert (Paris) LLP
Status: Law stated as at 30-Jun-2020 | Jurisdiction: France
This document is published by Practical Law and can be found at: uk.practicallaw.tr.com/w-026-3701
Request a free trial and demonstration at: uk.practicallaw.tr.com/about/freetrial
France specific information concerning the key legal and commercial issues to be considered
when drafting an IP clause for use in the terms of employment between the employer and
employee. See Standard clause, Intellectual Property clause (employment): International, with
country specific drafting notes and Standard document, Terms of employment: International.
This Q&A provides country-specific commentary and forms part of Cross-border employment.
IP clause
1. Is a clause such as Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International included in the terms of
employment between employers and
employees in your jurisdiction where the
employer wants to protect any IP created
by an employee?
The French Intellectual Property Code stipulates a
set of legal principles (some of them of public policy,
which means that they cannot be overridden by any
contractual agreement between the parties) with regard
to ownership of certain IP created by an employee.
However, it is common practice to provide expressly in
the employment contract for ownership of IP, to protect
the employers ownership of any IP created by an
employee.
Inventions
2. In the absence of a specific provision in
the employee’s terms of employment, who
owns and can patent any invention that
the employee creates during the course of
their employment?
Under French law, either the employer or the employee is
deemed to own the inventions created by the employee
during the course of their employment, depending on
the public policy criteria set out in L. 611-7 of the French
Intellectual Property Code. Any contrary terms in the
employment contract would be null and void.
Owner of invention created by employee
in course of employment
Ownership of an invention will depend on the scenario
into which it fits:
If the invention is created by an employee in the
course of their employment and in connection with
the inventive task that was entrusted to them in view
of the functions defined in their terms of employment
(“inventions under mission”), the employer is the
owner of the invention.
If the invention is created by an employee in
the course of their employment but outside the
professional duties defined in their terms of
employment (“inventions outside mission”), the
employee is deemed the owner of the invention.
However, on payment of a fair price (see Question32),
the employer can claim ownership of inventions
outside mission when those inventions have been
created by the employee:
during the performance of their functions;
within the employer’s field of activity;
by knowledge or use of documents or studies
belonging to the employer; or
with materials, equipment or tools belonging to the
employer.
(Article L. 611-7, Intellectual Property Code.)
Who can patent the invention
The owner of the invention is entitled to patent the
invention. Therefore:
The employer can patent the following inventions
(the employee’s name must appear on the patent
2 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
application, without the mention of their name giving
the employee any intellectual property rights to the
invention, unless the employee expressly requests
that their name not appear on the patent application):
inventions under mission; and
inventions outside mission over which the employer
claimed ownership.
The employee can patent inventions outside mission
over which the employer could not or did not claim
ownership.
3. Would your answer to Question 2 above
be different if the employee created the
invention outside of working hours and/or
using their own premises, resources and
equipment?
If the invention is created outside working hours and/
or using the employee’s own premises, resources and
equipment, the invention may still be classified as an
invention outside mission and therefore claimed by the
employer, in particular if it is in the employer’s field of
activity.
Nevertheless, the terms of employment should expressly
specify the employee’s function and duties and it
should be clear from the wording used that part of the
employee’s duties is to make inventions.
Owner of invention created by employee
outside employment
The employee is the owner of the inventions created
outside employment that do not fulfil the criteria set out
by Article L. 611-7 of the Intellectual Property Code (see
Question 2); the employer does not have the right to
claim ownership over these inventions.
4. Is there any wording that should be
included to ensure that any statutory
requirements are met for the employer
to be the owner of an invention by their
employee in your jurisdiction?
No specific wording is needed in relation to the
ownership of inventions under mission. Nevertheless,
the terms of employment should expressly specify the
employee’s function and duties and it should be clear
from the wording used that part of the employee’s
duties is to make inventions.
For the employer to own inventions outside mission, it
must both claim ownership and pay a fair price to the
employee. This can be effected by including wording in
the IP clause along the lines of the following:
“Invention outside mission: for inventions, patentable or
not, realised by you outside your professional duties, the
Company shall have an option to claim ownership of all
or part of the rights resulting from the patent when such
inventions have been realised by you:
- during the performance of your functions; or
- in the field of activity of the Company; or
- by knowledge of documents or studies belonging to
the Company or with material or installations belonging
to the Company.
For the employer to own any invention created by an
employee, other than an invention under mission or an
invention outside mission, the employer can arrange for
an express assignment in writings.
5. In the event of a dispute over ownership
of an invention, and in particular whether
it was created during the course of
employment, what would the courts look
at to determine whether the employer is
entitled to the invention?
French courts would refer to the terms of the employment
contract to identify the employee’s mission and
professional duties or functions, and particularly whether:
The employee has an express inventive mission
(that is, they were hired for the express purpose
of inventing, or part of their duties was to make
inventions).
The employee’s functions or duties are related to
research and development activities.
Absent an inventive mission or R&D functions, the
courts would have to consider whether the invention
meets the criteria for employers to be able to claim
inventions outside mission, and whether a fair price was
paid by the employer for the invention.
Copyright
6. In the absence of a specific provision
in the employee’s terms of employment,
who will own the copyright in anything
that the employee produces during their
employment?
Under Article L. 111-1 of the French intellectual property
code, if there is no agreement to the contrary, the
copyright in a work is owned by the author of the work.
This means that, if there isn’t a specific provision in
the employee’s terms of employment, the copyright
3 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
in anything that the employee creates during their
employment will be owned by the employee.
7. Would your answer to Question 6 above
be different if the employee produced
the copyright work outside of working
hours and/or using their own premises,
resources and equipment?
No; the copyright created by an employee outside their
employment is owned by the employee.
Trade mark
8. In the absence of a specific provision in
the employee’s terms of employment, who
is entitled to apply to register any trade
mark that the employee creates during
their employment?
If there is no specific provision in the employee’s terms
of employment:
An employee who creates a trade mark composed of
graphic and/or figurative elements owns the copyright
on those elements and may therefore apply to register
them as trade marks.
An employee who creates a verbal trade mark is the
owner of the potential copyright in it, and may apply
to register it as a trade mark.
(Article L. 131-3, Intellectual Property Code; Cour de
cassation, Com, 16 February 2010, No 09-12.262.)
However, in the event that an employee applies to
register a trade mark composed of verbal, graphic or
figurative elements similar to the employer’s name and/
or a trade mark owned by the employer, the employer
may bring an action for infringement of its rights before
the courts.
Definitions
9. Is the definition of “Employment IPRs”
in Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International valid
in your jurisdiction?
The definition of “Employment IPRs” in Standard clause,
Intellectual property clause (employment): International
be valid in France (although it should be noted that
some of those rights included in the definition of
Employment IPRs will need to be dealt with in a
particular way to ensure their validity, as some of the
rights contained in the Employment IPRs definition will
be owned from the start by the employer, while others
are owned by the employer if the employee expressly
assigns them to the employer).
10. Is it advisable in your jurisdiction to
include in the definition of “Employment
IPRs” the IPR that may not necessarily
come into existence whilst the employee
is carrying out their regular duties
but nonetheless arises during their
employment?
Yes, it is advisable to include this type of IPR in the
definition of “Employment IPRs”.
11. Is the definition of “Intellectual
Property Rights” in Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International valid in your jurisdiction?
The definition of “Intellectual Property Rights”
in Standard clause, Intellectual property clause
(employment): International is valid in France. However,
certain rights listed in this definition do not arise in
France (see Question 12).
12. Do all the rights listed in the definition
of “Intellectual Property Rights” in
Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International arise
in your jurisdiction?
The following rights listed in the definition of “Intellectual
Property Rights” in Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International are not recognised in
France:
Rights in get-up.
Goodwill.
Topography rights.
13. Is it permissible to include rights that
will subsist in the future in the definition
of “Intellectual Property Rights”?
It is permissible to include rights that will subsist in the
future in the definition of “Intellectual Property Rights”.
However, an assignment of rights to copyright in
future works is not permissible under Article L. 131-1
of the Intellectual Property Code, the language in the
assignment provision of the employment contract
4 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
should provide that the assignment of future rights to
copyright occurs on the creation of the corresponding
work and not as of the date of the employment contract.
This approach has been validated by case law (Cour de
cassation, Civ 1st, 4 February 1986), and it is common
practice to include the wording in employment contracts
(see Question 17).
14. Are there any other rights in your
jurisdiction that should be included in the
definition of “Intellectual Property Rights”
in Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International?
In France, the following other rights could also be
included in the definition of “Intellectual Property
Rights” in Standard clause, Intellectual property clause
(employment): International:
Supplementary protection certificates.
Utility models.
Rights related to copyright (droits voisins”).
Soleau envelopes (this is a French system to ascertain
the date of an invention, idea or creation of the work;
it involves putting evidence in a sealed envelope to
demonstrate the applicant’s knowledge or creation
of the work at the date of stamping, without any
disclosure of the content).
Sui generis database rights.
Assignment of IPR
15. In your jurisdiction, can the IP rights,
inventions and materials set out in
Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International:
clause 1.2 be stated to automatically
belong to the employer, without any
further steps being taken by either party?
No. Intellectual property rights cannot be stated as
belonging automatically to the employer, except for:
Inventions under mission (see Question 2).
Software created by the employee in the course of
their employment (Article L. 113-9, French Intellectual
Property Code).
An agreement to transfer intellectual property rights
must include express language that refers to the specific
IP being assigned to the employer (see Question 17). It
may also be advisable to obtain confirmatory agreement
to assignment from the employee for those Employment
IPRs which have not yet arisen at the date of the
agreement, following their creation (see Question 17).
16. Can the employer create an effective
assignment of the Employment IPR
in its terms of employment with its
employees as set out in Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International: clause 1.3(a)?
The employer can create an effective assignment of the
Employment IPR in its terms of employment with its
employees as set out in clause 1.3(a).
17. Is the language used at Standard
clause, Intellectual property clause
(employment): International: clause 1.3(a)
sufficient to constitute an assignment
from the employee to the employer of all
Employment IPRs, present and future? If
not, how does this need to be amended in
order to be valid and enforceable in your
jurisdiction?
Assignment of present Employment IPR
The use of the expression “hereby assigns” is sufficient to
constitute an assignment of existing Employment IPRs.
However, the valid assignment of some types of
intellectual property requires mandatory explicit
mention to be included in the assignment clause
(ArticleL. 131-3, French Intellectual Property Code; Cour
decassation, Civ 1st, December 16, 1992, No 91-11.480).
A valid assignment of copyright must expressly mention:
The assigned rights.
The assigned territory (this may be global).
The duration of the assignment (this may be for the
whole duration of intellectual property rights as
defined by applicable laws, including any future term
extension).
With regards to patents, the priority right must be
mentioned expressly to be validly covered by the
assignment.
Standard clause, Intellectual property clause
(employment): International: clause 1.3(a) is not
therefore sufficiently detailed to create a valid
assignment of copyright or patent rights, unless these
additional details are included.
5 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
Assignment of future Employment IPR
Future Employment IPRs can be assigned, except
for works protected by copyright (see Question 13).
Therefore, the use of the expression “hereby assigns”
will be valid for assignment of future Employment IPRs,
except for future copyright.
Regarding future copyright, the following expressions
can be used to create a valid future assignment (see
Question 13):
Agrees to assign by way of future assignment”.
Assigns as of their creation”.
It would however be advisable to include:
A provision that requires the employee to enter into
a subsequent and/or confirmatory agreement at the
time of the assignment of future Employment IPRs, in
particular copyright IPR.
A provision that requires the employee to enter into
any necessary subsequent agreements, or to provide
any required assistance, that would facilitate, or that
would be required for, the transfer of legal rights on
Employment IPRs to the benefit of the employer (the
wording of clause 1.7 would be sufficient here, as long
as the mention of waiver of all moral rights is deleted).
As is the case for present Employment IPRs, the valid
assignment of future copyright and patent Employment
IPRs needs specific additional wording (see above).
18. Is the concept of the employee holding
any IP rights, inventions or materials “on
trust” for the employer, if they do not
automatically vest in the employer as set
out in Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International: clause
1.3(b), recognised in your jurisdiction?
This concept is not recognised in France.
19. If holding “on trust” is not recognised
in your jurisdiction, is there any equivalent
wording or concept that could be used
in Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International:
clause1.3(b) to increase the protection
available to the employer in respect of
the IP rights, inventions and materials
that have not automatically vested in the
employer and that are yet to be assigned
to them?
There is no specific wording or concept under French
law that could be used to increase the protection
available to the employer in respect of IP rights,
inventions and materials that have not automatically
vested in the employer. (However, see Question 17
on the recommendations for wording to help secure
assignment of future rights.)
Obligations on employees
20. Are the obligations on the employee
as set out in Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.4 valid and
enforceable in your jurisdiction?
The obligations on the employee as set out in Standard
clause, Intellectual property clause (employment):
International: clause 1.4 are valid and enforceable in
France.
21. Is the specific confidentiality
obligation as set out in Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International: clause 1.4(d) recommended
in your jurisdiction so as to maintain the
ability for an invention to be patentable?
The specific confidentiality obligation as set out
in Standard clause, Intellectual property clause
(employment): International: clause 1.4(d) would be
a minimum in France to maintain the ability for an
invention to be patentable. It would, however, be
advisable to include wider and stronger confidentiality
language, or a separate clause setting out the terms
of confidentiality obligations, which would include a
specific definition of what is considered “Confidential
Information”, in the employment agreement to take into
account the novelty requirement for patentability of
inventions.
Moral rights
22. Does your jurisdiction recognise
moral rights? If not, is there an equivalent
personal right that accrues in your
jurisdiction to the author of a copyright
work?
Certain moral rights for the author of a copyright work
are recognised in France.
6 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
23. If the answer to the question above
is “yes”:
How are these rights defined?
What do they comprise?
If copyright is registrable in your jurisdiction, can
these rights be registered or recorded against
the copyright work?
How are moral rights (or equivalent)
defined
The moral rights of the author of a copyright work are
defined in Articles L. 121-1, L. 121-2 and L. 121-4 of the
Intellectual Property Code.
The moral rights of performers are defined in
ArticleL.212-2 of the Intellectual Property Code.
What do moral rights (or equivalent)
comprise
Moral rights comprise:
The right to the integrity of the work, which allows the
author to prevent and oppose changes with regard to
the form of their work.
The paternity right, which is the right to be associated
with the work by name (or pseudonym) and as the
author, or to remain anonymous.
The right of disclosure, which enables the author solely
to decide whether or not to disclose their work to the
public, and under what conditions (Article L. 121-2).
The right of repentance, which allows the author to
modify their work after publication, and the right of
withdrawal, which allows the author, after the work’s
publication and in the event they assigned their rights
to exploit the work, to terminate that assignment
unilaterally (Article L. 121-4).
Moral rights (or equivalent) registered or
recorded against copyright of work
Moral rights are not registered nor recorded in any form
in France.
24. In your jurisdiction, do moral rights
(or equivalent) arise automatically upon
creation of the copyright work, or must the
author assert them in order for them to
take effect?
Moral rights arise automatically on creation of the
copyright work and are perpetual. However, since moral
rights are not recorded nor registered in any form,
they will have little practical effect unless the author
asserts them (for example, in the context of an action for
infringement of moral rights).
25. Can present moral rights (or the
equivalent) be waived in your jurisdiction
as set out in Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.5?
Under French copyright law, present moral rights
cannot be waived, in whole or in part. Any provision
oragreement to the contrary would be deemed null
andvoid.
26. Can future moral rights (or the
equivalent) be waived in your jurisdiction
as set out in Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.5?
Under French law, future moral rights cannot be waived,
in whole or in part. Any provision or agreement to the
contrary would be deemed null and void.
27. Who can waive moral rights (or the
equivalent) in your jurisdiction?
N/A.
28. In your jurisdiction, if the copyright
owner can waive moral rights (or the
equivalent), do they need to:
Obtain the author’s consent, or
Give the author prior notice, before doing so?
N/A.
29. Can moral rights (or the equivalent) be
licensed or assigned in your jurisdiction?
Under French copyright law, moral rights cannot
be licensed nor assigned. Any contrary provision or
agreement would be null and void. However, moral
rights are imprescriptible (that is, they do not lapse for
any reason) and they may be:
Transferred to the author’s heirs after the author’s
death.
Exercised by a third party in accordance with
testamentary provisions (when the author of a
copyrighted work dies and does not have any heirs,
7 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
they may authorise in their will a third party to
exercise their moral rights on such work).
30. If moral rights (or the equivalent
in your jurisdiction) can be licensed or
assigned:
Is the author the only party entitled to license
or assign them or (if not the same person) is the
copyright owner also entitled to?
If the copyright owner is also entitled, do they
need to obtain the author’s consent, or give
them prior notice, before granting the licence or
making the assignment?
Are any terms or conditions typically placed
upon the third party receiving the benefit of any
such licence or assignment?
N/A.
Compensation
31. In your jurisdiction, is the employee
entitled to any compensation from the
employer if the employer registers or
exploits (by licensing or assigning to third
parties, or granting security over) any IP
that has been created by the employee
during their employment?
In France, employees are entitled to additional
remuneration for any invention under mission
(ArticleL.611-7, Intellectual Property Code).
Employees must also receive a “fair price” for any
invention outside mission over which the employer
claimed ownership (see Question 2 and Question 4)
(Article L. 611-7, French Intellectual Property Code).
Employees are also entitled to compensation for
assignment to the employer of any IP that does not fall
under the two categories above.
32. If so, what and how much compensation
is the employee entitled to in your
jurisdiction?
Inventions under mission
Additional remuneration for inventions under mission
can be either:
Royalties based on the revenues generated by the
invention.
One or several lump sums.
The payment conditions and amounts are set out in:
The applicable collective bargaining agreement.
The company policies.
The employment contract.
Other types of invention
The compensation for an assignment to the employer
of any IP created during the employment (whether
the “fair price” for inventions outside mission, or any
other assignment price) can be determined by the
parties.
The only legal constraint relates to the assignment of
copyright:
In principle, the author’s remuneration should be
proportional to the revenues earned by the employer
from the exploitation of the corresponding work.
As an exception, in some limited cases (including the
assignment of rights in software) the remuneration
may be a lump sum (Article L. 131-4, French Intellectual
Property Code).
The rights of representation and reproduction may
be assigned for free (Article L. 122-7, Intellectual
Property Code). However, this carries a high risk of
the assignment being deemed a donation (in which
case, the courts will pay very close attention to the
author’s capacity to assign their IP rights for free; if the
judges have any doubt as to the author’s capacity and
awareness, the assignment/donation may be deemed
null and void (Paris Court of Appeal, 25 November 2005,
No. 04/02005)).
33. In your jurisdiction, can a clause such
as Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International:
clause 1.6 be included in the terms
of employment to establish that no
compensation other than that contained
in the agreement will be payable to the
employee in respect of any IP rights?
This clause may be included, but in practice it will
have little effect, as the requirements for additional
remuneration for inventions under mission, the fair
price for inventions outside mission, and the agreed
assignment price for other inventions are all provisions
that are of public policy, so they apply regardless of
contractual provisions. If these public policy provisions
are not included expressly in the terms of employment,
they will be carved out by the wording of “except as
provided by law”.
8 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
Further assurance
34. Is the undertaking given in Standard
clause, Intellectual property clause
(employment): International: clause 1.7
valid and enforceable in your jurisdiction,
that is, an undertaking to execute all
documents and do anything to assist in
vesting the IP rights in the employer?
This clause is a typical provision in French employment
contracts. The authors are not aware of any case law
validating such a clause; however, there is no reason
why it should not be valid and enforceable in France,
except in relation to the waiver of moral rights (see
Question 25).
35. Is it permissible in your jurisdiction for
future assignments to be included in such
an undertaking as set out in Standard
clause, Intellectual property clause
(employment): International: clause 1.7?
Yes. Since the assignment of some future IP rights is not
permissible under French law, undertakings in relation
to future assignments are often seen in employment
contracts (see Question 17).
36. Is it usual in your jurisdiction for
the employer to agree to reimburse
the employee for expenses incurred
in complying with this undertaking as
set out in Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.7?
Yes, it is usual for the employer to reimburse the
employee for reasonable expenses incurred in complying
with this undertaking, as set out in clause 1.7.
37. Is the term “best endeavours” as
set out in Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.7 understood
in your jurisdiction? If not, is there an
alternative or equivalent concept?
The use of the term “best endeavours” would be
understood in France as meaning “best efforts”.
Assistance with infringement
claims
38. Is Standard clause, Intellectual
property clause (employment):
International: clause 1.8 permitted
and commonly included in terms of
employment with employees in your
jurisdiction to try to ensure that the
employee gives valuable witness evidence
as required by the employer in any IP
litigation that arises around the world,
even after their employment with the
employer has come to an end?
A clause such as clause 1.8 is permitted, and these
are commonly included in the terms of employment
in France. It is allowed based on the employee’s duty
of loyalty (Articles L. 1222-1 and 226-13, French Labour
Code; Cour de Cassation, 10 May 2006, No. 05-210); this
duty persists after termination of employment (Cour de
Cassation, 19 March 2008, No. 06-45322). However, in
practice it may be difficult to enforce.
39. What are the main defences to
copyright and design right infringement
claims in your jurisdiction?
Main defences to copyright infringement
The main defences to copyright infringement are:
Disputing the validity of the copyright.
Disputing whether infringement occurred.
For example, the defendant may claim:
Copyright invalidity (that the claimant’s work is not
“original” and therefore there is no copyright in the
work; a work is considered original if it reflects the
author’s creative spirit (Cour de Cassation, Civ 1st, 13
November 1973)).
Copyright ownership (that the claimant does not own
the copyright over the work allegedly infringed, and
therefore does not have the standing to claim for
infringement).
Absence of reproduction (that the defendant’s work
does not constitute a reproduction or imitation of the
work allegedly infringed (copyright infringement is
assessed by similarities and not by differences), or
9 Practical Law
Reproduced from Practical Law, with the permission of the publishers. For further information visit uk.practicallaw.thomsonreuters.com
or call +44 20 7542 6664. Copyright ©Thomson Reuters 2020. All Rights Reserved.
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
that the allegedly infringing work was independently
created).
Authorised use (French law provides for several
exceptions to copyright, listed in Article L. 122-5 of the
Intellectual Property Code (for example, among other
things for the purposes of research, education, parody
and private representation)).
Good faith is not an admissible defence to copyright
infringement in France. However, the defence of
independent creation puts the burden of proof of
independent creation (that is, having had no access
to the allegedly infringed work) on the defendant; as
a result, the burden of proof in this scenario has an
element of proof of good faith (Cour de cassation, Civ 1st,
May 16, 2006, “Djobi Djoba”; Cour de cassation, Civ 1st,
October 2, 2013 “Plus Belle La Vie”).
Main defences to design right
infringement
Similarly, the main defences to registered design right
infringement are:
Disputing the validity of the design right/copyright on
that design.
Disputing whether infringement occurred.
For example, the defendant may claim:
Design right invalidity (that the claimant’s design
is not novel and does not have a unique character
(Articles L. 511-2-L. 511-5, French Intellectual Property
Code).
Expiration of the registered design right (in France
a design may be registered for a five-year period,
renewable for a maximum duration of 25 years).
Design right ownership.
Absence of reproduction (that the defendant’s work
does not constitute a reproduction or imitation
of the work allegedly infringed (the infringement
assessment is based on the overall visual
impression) or that the allegedly infringing work
was independently created).
Authorised use (French law provides for a few
exceptions to design right protection, listed
in Article L. 513-6 of the Intellectual Property
Code (for example, private use, teaching and
experimentation)).
Unregistered designs may be protected by copyright
if they fulfil the copyright protection criteria. If so, the
potential defences to unregistered design infringement
will be identical to the defences to copyright
infringement.
40. Is the defence that the allegedly
infringing work was independently
created, and that it is a mere coincidence
that it resembles closely the claimant’s
copyright work or design, available in
your jurisdiction (see Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International: clause 1.8)?
The defence that the allegedly infringing work was
independently created, and that it is a mere coincidence
that it resembles closely the claimant’s copyright work
or unregistered design, may be argued before French
courts (see Question 39). However, the defendant must
provide evidence that the allegedly infringing work was
independently created, and that it would have been
impossible for them to have had access to the allegedly
infringed work.
41. In practice, how difficult would
Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International:
clause1.8 be to enforce in your jurisdiction?
As there is little case law considering this type of clause
in France, it is uncertain how difficult in practice it would
be to enforce.
Powers of attorney
42. Can the employee appoint their
employer as their attorney in Standard
clause, Intellectual property clause
(employment): International for the
purpose of executing any documents that
might be required in relation to the IPR
under this clause?
Although it may not be invalid, there would be a risk
of dispute regarding the legality of the employee’s
consent, due to the inherent inequality in the
employment contract. As a result, it would not be
advisable to do so.
43. Are there any formalities that must be
adhered to in relation to the creation or
execution of such a power of attorney to
ensure that it is valid and enforceable in
your jurisdiction?
Legal solutions from Thomson Reuters
Thomson Reuters is the world’s leading source of news and information
for professional markets. Our customers rely on us to deliver the
intelligence, technology and expertise they need to find trusted answers.
The business has operated in more than 100 countries for more than
100 years. For more information, visit www.thomsonreuters.com
Intellectual property clause (employment) Q&A: France
In France, the formalities related to the creation or
execution of a power of attorney in labour law are
identical to those in civil law, and must fulfil the
requirements of: capacity, competence, authority,
means, precision and evidence.
In the event the employee appoints their employer
as their attorney, it would be unusual to require an
authenticated signature of an authentic act (through
notarisation). A delegation of power included in writing
directly in the employment agreement or by way of an
amendment to it would be sufficient (and advisable, as
it would allow the employer to demonstrate and specify
the extent of the delegation of power, and to make it
enforceable against third parties).
Execution and other formalities
44. Do the terms of employment/
contract into which Standard clause,
Intellectual property clause (employment):
International is inserted need to be
executed in any particular manner in order
for the assignment set out in this standard
clause to be valid and enforceable in your
jurisdiction?
No.
45. If Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International is
included in the employee’s terms of
employment/contract in your jurisdiction,
are there any other specific execution
or registration formalities or other
requirements that would be necessary for
this clause to be valid and enforceable?
No (except if, for example, the terms of employment
require confirmatory assignment agreements to be
registered with trade mark offices for instance, in which
case, such steps would need to be taken).
General
46. Are any of the clauses set out in
Standard clause, Intellectual property
clause (employment): International
not legally valid and enforceable or not
standard practice in your jurisdiction?
The waiver of moral rights in clause 1.5 would not be
legally valid or enforceable in France (see Question 25).
47. Are there any other IP clauses that
would be usual to see in such standard IP
clauses and/or that are standard practice
to include in your jurisdiction?
No.
Contributor details
Marie Fillon, Lawyer
Dechert (Paris) LLP
Areas of Practice: Intellectual property.
Louis de Chezelles, Lawyer
Dechert (Paris) LLP
Areas of Practice: Intellectual property.