MODEL / MODÈLE : PB5000SP
PART / PIÈCE : 10536, 10569
WARNING Plese red the entre mnul
before nstllton nd use of ths electrc,
pellet fuel-burnn pplnce Flure to
follow these nstructons could result
n propert dme, bodl nur or
even deth Contct locl buldn or fre
offcls bout restrctons nd nstllton
nspecton requrements n our re
AVERTISSEMENT  Veullez lre l’ntérlté
du mnuel vnt l’nstllton et
l’utlston de cet pprel électronque 
rnules Le non-respect de ces nstructons
peut entrîner des dommes ux
bens, des blessures ou même l mort
Communquez vec les utortés locles
en mtère d’ncende et de btment
concernnt les restrctons et les exences
d’nstllton dns votre réon
 
   
5005166
For outdoor nd household use onl Not for commercl use
Réservé à l'use extéreur et résdentel unquement Non destné à un use commercl
   
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
  
  
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ
LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE
BARBECUE!
ENGLISH
2
 
              
     .     
           .
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This will ensure you
receive the most enjoyable and trouble-free operation of your new wood pellet smoker. We also advise you retain this manual
for future reference.
DANGERS AND WARNINGS
You must contact your local home association, building or fire officials, or authority having jurisdiction, to
obtain the necessary permits, mission or information on any installation restrictions, such as any smoker
being installed on a combustible surface, inspection requirements or even ability to use, in your area.
1. A minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions to the sides of the smoker, and 305mm (12 inches)
from the back of the smoker to combustible constructions must be maintained. Do not install appliance on combustible
floors, or floors protected with combustible surfaces unless proper permits and permissions are obtained by
authorities having jurisdiction. Do not use this appliance indoors or in an enclosed, unventilated area. This wood pellet
appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your smoker in an area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Should a grease fire occur, turn the smoker OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the
power cord from the connected outlet. Do not throw water on the unit. Do not try to smother the fire. Use
of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is valuable to keep on site. If an uncontrolled fire does
occur, call the Fire Department.
2. Keep electrical supply cords and the fuel away from heated surfaces. Do not use your smoker in the rain or around any water source.
3. After a period of storage, or non-use, check the burn grate for obstructions, the hopper for foreign objects, and any air
blockage around the fan intake, chimney, or rear barrel exhaust holes. Clean before use. Regular care and maintenance is
required to prolong the lifespan of your unit. If the smoker is stored outside during the rainy season or seasons of
high humidity, care should be taken to insure that water does not get into the hopper. When wet or exposed to high
humidity, wood pellets will expand greatly, decompose, and may jam the feed system. Always disconnect the power, before
performing any service or maintenance.
Do not transport your smoker while in use or while the smoker is hot. Ensure the fire is completely out and
that the smoker is completely cool to the touch before moving.
4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the smoker. Do not use accessories not
specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under
the barbecue.
5. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped
with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This screen must not be removed unless directed by
Customer Service or an authorized dealer.
This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are under direct supervision or instruction
by a person responsible for their safety.
ENGLISH
3
6. Parts of the smoker may be very hot and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use.
7. Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will
void your warranty.
8. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care.
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-
combustible floor or on the ground, well away from all combustible materials, pending final disposal. When ashes are disposed by
burial in soil, or otherwise locally dispersed, they should be retained in a closed container until all cinders have thoroughly cooled.
WOOD PELLET FUEL
This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned
in this appliance will void the warranty and safety warning. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in
pellet barbecue smokers. Do not use fuel labeled as having additives.
Do not use lava rock, wood chunks, charcoal, spirit, petrol, gasoline, lighter-fluid or kerosene for lighting or
refreshing a fire in your smoker. Keep all such substances and liquids well away from appliance when in use.
At this time of printing, there is no industry standard for barbecue wood pellets, although most pellet mills use the same standards
to make wood pellets for domestic use. Further information, can be found at
www.pelletheat.org
or the
Pellet Fuel Institute
.
Contact your local dealer on the quality of pellets in your area, and for information on brand quality. As there is no control over
the quality of pellets used with the appliance, Dansons assumes no liability caused by the quality of fuel.
CREOSOTE
Creosote, or soot, is a tar-like substance. When burning, it produces black smoke with a residue which is also black in color. Soot
or creosote is formed when the appliance is operated incorrectly, such as: incorrect position of the burn grate, blockage of the
combustion fan, failure to clean and maintain the burn area, or poor air-to-fuel combustion.
It is dangerous to operate this appliance should the flame become dark, sooty, or if the burn pot is overfilled with pellets. When
ignited, this creosote makes an extremely hot and uncontrolled fire, similar to a grease fire. Should this happen, turn the unit off,
let it cool completely, then inspect for maintenance and cleaning. It commonly accumulates along exhaust areas.
If creosote has formed within the unit; allow the unit to warm up at a low temperature, turn off the appliance, then wipe away
any formation with a hand towel. Similar to tar, it is much easier to clean when warm, as it becomes liquid.
CARBON MONOXIDE (“  ”)
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas produced by burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel. Carbon
monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxygen levels can result in headaches, dizziness, weakness,
nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss of consciousness or death. Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless
gas from poisoning you, your family, or others:
See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of the appliance. Carbon
monoxide poisoning, which can easily be mistaken for a cold or flu, is often detected too late.
Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide poisoning.
Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy, infants, the elderly, smokers, and people with blood
or circulatory system problems, such as anemia, or heart disease.
ENGLISH
4
COPYRIGHT NOTICE
Copyright 2021. All right reserved. No part of this manual may be
copied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, in any
form or by any means without expressed written permission of,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, ,  85013
sales@pitboss-grills.com | service@pitboss-grills.com
www.pitboss-grills.com
Customer Service
Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES)
Toll-Free: 1-877-303-3134, Fax: 1-877-303-3135
SAFETY LISTING
In accordance with the procedures and specifications listed in the   27282009 "pellet fuel
cooking appliances" and / 272813 "for electrical features of fuel burning equipment." Pit
Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by  (an
accredited testing laboratory) to , ,  and  standards.
ENGLISH
5
  
Safety Information .......................................................... 2
Operating Instructions
Smoker Environment ...................................................................6
Smoker Temperature Ranges..................................................... 7
Understanding The Control Board ...........................................8
Understanding The Probes ........................................................8
Hopper Priming Procedure ....................................................... 9
First Use – Smoker Burn-Off..................................................... 9
Automatic Start-Up Procedure ................................................. 9
Manual Start-Up Procedure .................................................... 10
Shutting Off Your Smoker ........................................................ 10
Care & Maintenance ........................................................ 11
Using Wood Pellet Fuel ...................................................12
Cooking Guidelines ..........................................................12
Tips & Techniques ............................................................14
Troubleshooting ..............................................................15
Electrical Wire Diagram ..................................................17
Replacement Parts
PB5000SP Replacement Parts ................................................ 18
Electrical Replacement Parts ................................................... 19
Warranty
Conditions ....................................................................................19
Exceptions ....................................................................................20
Ordering Replacement Parts ...................................................20
Contact Customer Service ........................................................20
Warranty Service .......................................................................20
Accessories Sold Separately ........................................... 21
Recipes ..............................................................................22
ENGLISH
6
 
With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, a factor to consider is the importance of reducing fat intake.
One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as smoking. As a pellet smoker
uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar-based sauces.
 
1.
    
With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your smoker and the cooking
time needed to perfect your meals. The Pit Boss®, because of its double wall construction, should be considered as a 3 season
smoker, depending on where you live. All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 305mm (12 inches) from
combustible constructions, and this clearance must be maintained while the smoker is operational. This appliance must not
be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your smoker in an area clear from combustible materials,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
2.
  
As it becomes cooler outside, that does not mean that smoking season is over! The crisp cool air and heavenly aroma of
smoked foods will help cure your winter blues. Follow these suggestions on how to enjoy your smoker throughout the cooler
months:
If smoking at low temperatures fails, increase the temperature slightly to achieve the same results.
Organize – Get everything you require ready in the kitchen before you head outdoors. During the winter, move your
smoker to an area that is out of the wind and direct cold. Check local bylaws regarding the proximity of your smoker
in relation to your home and/or other structures. Put everything you need on a tray, bundle up tight, and get it done!
To help keep track of the outside temperature, place an outdoor thermometer close to your cooking area. Keep a log
or history of what you cooked, the outdoor temperature, and the cooking time. This will help later down the road to
help you determine what to cook and how long it will take.
In very cold weather, increase your preheating time by at least 20 minutes.
Avoid opening the smoke cabinet door any more than necessary. Cold gusts of wind can completely cool your internal
temperature. Be flexible with your serving time; add about 10 – 15 minutes extra cooking time each time you open the door.
Have a heated platter or a dish cover ready to keep your food warm while making the trip back inside.
Ideal foods for winter cooking are those that require little attention, such as roasts, whole chickens, ribs, and turkey.
Make your meal preparation even easier by adding simple items such as vegetables and potatoes.
3.
  
As it becomes warmer outdoors, the cooking time will decrease. Proper dress is important when it gets really hot: shorts,
shirt, shoes, hat, apron and a generous slab of suntan lotion is recommended. Follow these few suggestions on how to enjoy
your smoker throughout the hot months:
Adjust your cooking temperatures downward. This helps to avoid unwanted flare-ups.
Use a meat thermometer to determine the internal temperature of your foods. This helps in preventing your meat
from over cooking and drying out.
Even in hot weather, keep the smoke cabinet door closed at all times.
You can keep foods hot by wrapping them in foil, and placing them in an insulated cooler. Stuff crumpled up
newspaper around the foil and this will keep food hot for 3 to 4 hours.
ENGLISH
7
  
Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below
are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction
of wind, the quality of pellet fuel being used, the cabinet door being opened, and the quantity of food being cooked.
  190215° / 375420°
This range is used to grill at high heat, without any contact with flame. High temperature is also used as the burn-off
temperature to clean off the cooking grids after use. Additionally, high heat can be used in extreme cold weather conditions to
compensate for the contrast of temperatures between outside and inside the unit.
  135177° / 275350°
This range is best for baking, roasting, and finishing off that slow smoked creation. Cooking at these temperatures will
greatly reduce the chances of a grease flare-up. Great range for cooking anything wrapped in bacon, or where you want
versatility with control.
  65122° / 150250°
This range is used to slow roast, increase smoky flavor, and to keep foods warm. Infuse more smoke flavor and keep your
meats juicy by cooking longer at a lower temperature (also known as
low and slow
). Highly recommended for the big turkey
at Thanksgiving, juicy ham at Easter, or the huge holiday feast.
Smoking is a variation on true barbecuing and is truly the main advantage of a smoker. There are two types of smoking: hot
smoking and cold smoking.
Hot smoking
, another name for
low and slow
cooking, is generally done at 65-122C / 150-250F. Hot smoking
works best when longer cooking time is required, such as large cuts of meats, fish, or poultry.
Cold smoking
is when the food is located so far away from the fire that it smokes without cooking, and at
temperatures of 15-32C / 60-90F.
TIP: To intensify that savory flavor, switch to  (low) temperature range immediately after putting your food
on the smoker. This allows the smoke to penetrate the meats, before the pores of the meat close at 4C / 120°F.
The key is to experiment with the length of time you allow for smoking, before the meal is finished cooking. Some outdoor chefs
prefer to smoke at the end of a cook, allowing the food to keep warm until ready to serve. Practice makes perfect!
ENGLISH
8
   
 
Press the Power Button to power on the unit. Once connected to a power source and the Power Button is
pressed, the Digital LED Screen with light up, displaying that it is ready to operate. Press and hold the button
to turn the unit off.
The Temperature Control Dial allows you to set your desired smoking temperature. Select from any of the
ten preset temperatures on the dial control, between 65-215°C / 150-420°F. The desired Set temperature is
shown on the Digital LED Screen for few seconds, then returns to the Actual temperature.
The Temperature Switch Button is used to change the temperature readout on the LED Screen. Press the
button to switch to Celsius (ºC) or to Fahrenheit (ºF), as preferred. Default is set to Fahrenheit.
The Digital LED Screen is used as the information center for your unit. The LED screen will display your
Desired Cook Temperature, Actual Cook Temperature, and Meat Probe Temperatures (if connected). If only
one Meat Probe is connected, only one reading will be displayed. Temperature can be displayed in either
Fahrenheit or Celsius.
Press and hold the Prime Button to activate an extra feed of pellets to the burn pot. This can be used to add
more fuel to the fire just before opening the smoke cabinet door, resulting in a quicker heat recovery time. It
can also be used to add more fuel while smoking, to increase the intensity of clean smoke flavor. Requested
from the competition cookers.
The Smoke Setting on the Temperature Control Dial operates unit at the lowest temperature, without the
fire going out.
The plug-in connection port(s) on the front of the Control Board are for a Meat Probe(s).
When a meat probe is connected, the temperature is displayed on the LED Screen. When not in
use, disconnect the meat probe from the connection port.
Compatible with Pit Boss® branded
meat probes only. Additional meat probe(s) sold separately.
  
 
Located inside the cabinet, on the rear wall along the bottom is the temperature probe. It is a small vertical piece of stainless
steel. The temperature probe measure the internal temperature of the unit. This internal temperature is displayed on the
digital LED Screen as “ACTUAL” temperature.
IMPORTANT: The temperature of your unit is highly affected on ambient outdoor weather, quality of pellets used,
flavor of pellets, and the quantity of food being cooked.
 
The meat probe measures the internal temperature of your meat in the smoke cabinet, similar to your indoor oven. Plug-
in the meat probe adapter to the meat probe connection port and insert the stainless steel meat probe into the thickest
portion of your meat and the temperature will be displayed on the control board. To ensure the meat probe is connected
properly to the connection port, feel and hear it snap into place.
150º
SMOKE
175º
400º
HIGH
200º
350º
225º
300º
250º
275º
PRIME
PROBE 1
ACTUAL
FC
COOK
FC
FC
PROBE 2
FC
F / C
F / C
PROBE 1
ACTUAL
F
C
COOK
F
C
FC
PROBE 2
F
C
PRIME
SMOKE
ENGLISH
9
IMPORTANT: When placing the meat probe into your meat, ensure the meat probe and meat probe wires avoid
direct contact with flame or excess heat. This can result in damage to your meat probe. Run the excess wire out the
front main cabinet door, along the edge. When not in use, disconnect from the meat probe connection port, and
place aside to keep it protected and clean.
  
These instructions should be followed the first time the smoker is ignited, and each time the smoker runs out of pellets in the
hopper. The auger must be primed to allow pellets to travel through the length of the auger, and fill the burn pot. If not primed,
the igniter will timeout before the pellets are ignited. Follow these steps to prime:
1. Open the hopper lid. Make sure there are no foreign objects in the hopper or blocking the auger feed system at the bottom.
2. Remove all cooking components from the interior of the smoker. Locate the burn pot in the bottom of the smoke cabinet.
3. Plug the power cord into a power source. Press the Power Button to turn the unit , and turn the Temperature
Control Dial to the  position. Check the following items:
That you can hear the auger turning. Place your hand above the burn pot and feel for air movement. Do not place
your hand or fingers inside the burn pot. This can cause injury.
After approximately a minute, you should smell the igniter burning and begin to feel the air getting warmer in the
burn pot. The igniter tip does not glow red hot. Do not touch the igniter. This item gets extremely hot and will burn.
4. Once verified that all electric components are working correctly, press and hold the Power Button to turn the unit .
5. Fill the hopper with all natural barbecue wood pellets. Monitor the pellet level using the sight-glass along the side.
6. Press the Power Button to turn the unit . Turn the Temperature Control Dial to the SMOKE position. Press and hold
the Prime Button until you see pellets entering the burn pot from the auger tube. Once pellets begin to drop into the
burn pot, release the Prime Button. Allow the pellets to ignite and create flame. Once flames are coming out of the burn
pot, press and hold the Power Button to turn the control board , and let the smoker cool down.
7. After the smoker has cooled, re-install the cooking components into the main cabinet. The smoker is now ready to use.
    
Once your hopper has been primed and before using your smoker for the first time with food, it is important to complete a burn-
off. Start the smoker and operate at any temperature over (177°C / 350°F) with the cabinet door closed for 30 to 40 minutes to
burn-off the unit and rid it of any foreign matter.
  
1. Ensure the Temperature Control Dial is in the  position. Plug the power cord into a grounded power source.
2. Check the burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign
objects in the hopper or auger feed system entry at the bottom of the cabinet. Fill the hopper with dry, all natural
barbecue hardwood pellets.
3. Press the Power Button to turn the unit on. This will activate the start-up cycle. The auger feed system will begin to
turn, the igniter will begin to glow and the fan will supply air to the burn pot. The smoker will begin to produce smoke
while the start-up cycle is taking place. The cabinet door must remain open during the start-up cycle. To confirm the
start-up cycle has begun properly, listen for a torchy roar, and notice some heat being produced.
4. Begin to preheat your smoker with the cabinet door closed. Turn the Temperature Control Dial to 177°C / 350°F, to allow
the unit to preheat for approximately 15 to 20 minutes.
5. After preheating is complete, you are ready to enjoy your smoker at your desired temperature!
IMPORTANT: When selecting a low or the SMOKE setting after preheating, the auger will continue to turn and
feed pellets. This will momentarily raise the temperature, but temperature will eventually decrease and stabilize.
Remember, you are trying to regulate a fire, so time is necessary to achieve your desired temperature.
ENGLISH
10
IGNITER FAILURE PROCEDURE
If for any reason your electric igniter fails, check the following steps, or start your smoker using the manual
method.
1. Ensure the Temperature Control Dial is in the  position and the unit is turned off. Open the cabinet door.
Remove the cooking components from inside. Remove all unburnt pellets and ash from the burn pot. Avoid touching
the igniter to avoid injury, as it may be extremely hot.
2. Once all cooking components are removed and cleaned, press the Power Button to turn the unit on. Check the
following:
Visually confirm that the igniter is working by placing your hand above the burn pot and feeling for heat.
Visually confirm that the igniter is protruding approximately 13mm / 0.5 inches in the burn pot.
Visually confirm that the auger is dropping pellets into the burn pot.
Confirm that the combustion fan is working by listening for a torchy roar.
3. If any of the above points are not working, follow
Troubleshooting
instructions
.
  
1. Ensure the Temperature Control Dial is in the  position. Plug the power cord into a grounded power source.
2. Check burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign
objects in the hopper or auger feed system. Fill hopper with dry, all natural hardwood barbecue pellets.
3. Open the cabinet door. Remove the cooking components to expose the burn pot. Place a generous handful of pellets into
the burn pot. Squirt a gelled fire starter, or other appropriate pellet starter, over the top of the pellets. A small amount
of solid fuel fire starter, such as one composed of sawdust and wax, or wood shavings, is also appropriate. Add another
small amount of pellets over the burn pot.
NOTE: Do not use spirit, petrol, gasoline, lighter-fluid or kerosene for lighting or refreshing a fire in your smoker.
4. Light the contents of the burn pot using a long match or long-nosed lighter. Allow the starter to burn for 3 to 5 minutes.
Do not attempt to add more starter into the burn pot. This can cause injury.
5. Quickly and carefully replace the cooking components to the inside of the smoke cabinet. The cabinet door must remain
open during the start-up cycle.
6. Continue start-up by following steps three through five of
Automatic Start-Up Procedure
.
   
1. When finished cooking, turn the temperature dial to 177°C / 350°F and close the cabinet door. Let your smoker run for 5 to
10 minutes to go through its normal cleaning method. If you have been preparing foods that are extra greasy, allow the
smoker to burn-off for an extra 10 to 20 minutes. This will reduce the chance of causing a grease fire for the next start-up.
2. Once the burn-off is complete, keep the cabinet door closed and turn the temperature dial down to 93°C / 200°F for five
minutes to allow any remaining pellets to burn out.
3. After five minutes, with the cabinet door remaining closed, press and hold the Power Button to turn the unit . The
smoker will begin its automatic cool-down cycle. The auger system will stop feeding fuel, the flame will burn out, and
the fan will continue to run until the cool-down cycle is complete.
ENGLISH
11
  
Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. An important step is allowing the smoke
cabinet and cooking grids to self-clean by running the smoker at a high temperature for 5 to 10 minutes after each use. Follow
these cleaning and maintenance tips to service your smoker:
1.
 
The hopper includes a clean-out feature to allow for ease of cleaning and change
out of pellet fuel flavors. To empty, locate the clean-out door of the drop chute on
the back side of the hopper. Place a clean, empty pail under the clean-out door, then
slowly turn the knob and allow the pellets to empty.
NOTE: Use a long handled brush or shop-vac to remove excess pellets,
sawdust, and debris for a complete clean-out.
Check and clean off any debris from the fan air intake vent, found on the rear underside of the smoke cabinet. For
an extensive cleaning, carefully wipe off any grease build-up directly on the fan blades (see
Electric Wire Diagram
for access to electric components). This ensures airflow is sufficient to the feed system.
2.

Kinks or folds in the probe wires may cause damage. A meat probe not in use should be rolled up in a large, loose coil.
Although both probes are stainless steel, do not place in the dishwasher or submerge in water. Water damage to the
internal wires will cause a probe to short-out, causing false readings. If a probe is damaged, it should be replaced.
3.
 
It is recommended to clean your burn pot after every few uses. This will ensure proper ignition and avoid any hard
build-up of debris or ash in the burn pot.
Use a long-handled grill cleaning brush (brass or soft metal), remove any food or build-up from the cooking grids.
Best practice is to do this while they are still warm from the previous cook. Grease fires are caused by too much
fallen debris on the cooking components of the smoker. Clean the inside of your smoker on a consistent basis. In
the event you experience a grease fire, keep the smoke cabinet door closed to choke out the fire. If the fire does not
go out quickly, carefully remove the food, turn the smoker off, and shut the cabinet door until the fire is completely
out. Another way to extinguish a fire is to wrap aluminum foil around the smoke stack, closing off air to the interior.
Lightly sprinkle baking soda, if available. Check your grease tray often, and clean out as necessary. Keep in mind the
type of cooking you do. Ensure the grease exhaust tube is clear of any blockages.
IMPORTANT: The water pan may accumulate grease. Line the water pan with aluminum foil for easier clean
up after cooks. Refill and replace the water in the water pan often.
The glass of the cabinet door is tempered and will not break with high heat; however, excessive build-up may cause
the door to not close if not cleaned regularly. Smoke and debris can be removed with frequent cleaning of the glass.
4.
 
Wipe your smoker down after each use. Use warm soapy water to cut the grease. Do not use oven cleaner, abrasive
cleansers or abrasive cleaning pads on the outside smoker surfaces. All painted surfaces are not covered under
warranty, but rather are part of general maintenance and upkeep. For paint scratches, wearing, or flaking of the
finish, all painted surfaces can be touched up using high heat BBQ paint.
Use a cover to protect your smoker for complete protection! A cover is your best protection against weather and
outside pollutants. When not in use or for longterm storage, keep the unit under a cover in a garage or shed.
CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE)
ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD
Main Cabinet Glass Door Every 2-3 Smoke Sessions Mix Baking Soda & Vinegar, Scrub with Steel Wool (Fine)
Bottom of Main Cabinet Every 5-6 Smoke Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris
ENGLISH
12
   
Clean-burning barbecue wood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%),
and are carbon neutral.
Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer-mill, and the material is
pushed through a die with pressure. As the pellet is forced through the die, it is cut, cooled, screened, vacuumed, and then bagged
for consumer use. Check with your local dealer for flavors available in your area.
 
Rich with a smoky bacon-like flavor. Highly
recommended for roasts and smoking your
favorite meats.
 
Slightly sweet with a hint of tart. Gives your light
meats a rosy tint that is incomparable in appearance
and taste.
 
Smoky, bacon-like flavor. Similar to Hickory, but
less strong.
  
Sweet and smoky with an aromatic tang. A premium
blend of oak, and perfect for all your red meats.
 
Strong aroma with a tangy and spicy flavor. The
perfect level of bold taste to compliment your
Tex-Mex cuisine.
 
An ideal blend of sweet, savory and tart. A combination
of maple, hickory and cherry – perfectly versatile for all
your cooking needs. Used by many professional grillers.
 
Smoky with a mild sweetness flavor. Highly
recommended for baking and pork.
NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Avoid any contact or exposure to moisture will result in lower heat
output or cause the pellets to swell and break apart. Use a moisture proof, resealable tub or bucket for proper storage.
 
Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a
record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time.
Practice makes perfect. The culinary art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural wood flavor
(and a sought-after Pink Ring) on your meats. Higher temperatures result in a shorter cooking time, locking in less smoke flavor.
TIP: For best results, allow time for meats to rest after cooking. This allows the natural juices to migrate back into
the meat fiber, giving a much juicer, flavorful cut. Resting times can be as little as 3 minutes and up to 60 minutes,
depending on the size of the protein.
Burn Pot After Each Smoke Session Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris
Cooking Grids After Each Smoke Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush
Water Pan After Each Smoke Session Scrub Pad & Soapy Water
Grease Tray After Each Smoke Session Scrub Pad & Soapy Water
Grease Exhaust Tube Every 5-6 Smoke Sessions Scrub Pad & Soapy Water
Auger Feed System When Pellet Bag is Empty Allow Auger to Push Out Sawdust, Leaving Hopper Empty
Electric Components Once A Year Dust Out Interior, Wipe Fan Blades with Soapy Water
Air Intake Vent Every 5-6 Smoke Sessions Dust, Scrub Pad & Soapy Water
Temperature Probe Every 2-3 Smoke Sessions Scrub Pad & Soapy Water
ENGLISH
13
 
    (Medium)  (Medium/High)
Temperature Range 93-135°C / 200-275°F 135-162°C / 275-325°F 162-190°C / 325-375°F 204-215°C / 400-420°F
  

Size Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F
Rib-eye Roast,
boneless
2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 1½ - 2 hours
Rib Roast 5.44 - 6.35 kg / 12 - 14 lbs. 2½ - 2¾ hours
Sausage
(fresh)
All sizes 4 - 5 hours
Roast
(bone-in)
All sizes 4- 5 Hours
Ribs All sizes Cook until meat pulls from the bone (approx 4 - 6 hours)
Brisket 7.25 - 3.62 kg / 16 -18 lbs. Cook until internal temperature reaches 91°C / 195°F

Size Reheat - 60°C / 140°F Medium - 66°C / 150°F Well Done - 71°C / 160°F
Ham
(cooked)
All sizes 2 - 2¾ hours
Ham
(fresh)
4.53-5.44 kg / 10-12 lbs. 7 - 8 hours
Sausage
(fresh)
All sizes 4 - 5 hours
Loin Roast 1.36-1.81 kg / 3 - 4 lbs. 1 - 2 hours 2 - 3 hours
Rib Crown Roast 1.81-2.26 kg / 4 - 5 lbs. 1½ - 2 hours 2 - 3 hours
Boston Butt
(Pork Shoulder)
3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 93 - 98°C / 200 - 210°F
Internal Temperature
Ribs All sizes Cook until meat pulls from the bone (approx 4 - 6 hours)
Chop
(loin, rib)
All sizes Cook until meat pulls from the bone (approx 4 - 6 hours)

Size Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 71°C / 160°F
Roast
(fresh)
2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 5 -6 Hours

Size Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 82°C / 180°F
Turkey
(whole)
4.53-5.44 kg / 10-12 lbs. 7 - 8 Hours
Chicken
(whole)
All sizes 5 -6 Hours
Drumsticks, Breasts All sizes 4 -5 Hours
Small Game Birds All sizes 4 -5 Hours
Duck 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. 5 -6 Hours

Size Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 82°C / 180°F
Whole All sizes 5 -6 Hours
Drumsticks, Breasts All sizes 4 -5 Hours

Size Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 82°C / 180°F
Whole All sizes 2 -3 Hours, until flaky
Filets All sizes 1 -2 Hours, until flaky
 
Size Rare - 60°C / 140°F Medium - 71°C / 160°F Well Done - 77°C / 170°F
Roast
(fresh)
2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 5 -6 Hours
Large Cuts
(fresh)
3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 7 - 8 Hours
ENGLISH
14
  
Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more
familiar with your smoker:
1.
 
Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than
the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the smoker. This will prevent cross contamination of
bacteria. Each marinade or basting sauce should have its own utensil.
Keep hot foods hot (above 60ºC / 140ºF), and keep cold foods cold (below 3ºC / 37ºF).
A marinade should never be saved to use at a later time. If you are going to use it to serve with your meat, be sure
to bring it to a boil before serving.
Cooked foods should not be left out in the heat for more than an hour. Do not leave hot foods out of refrigeration
for more than two hours.
Defrost and marinade meats by refrigeration. Do not thaw meat at room temperature or on a counter top. Bacteria
can grow and multiply rapidly in warm, moist foods. Wash hands thoroughly with hot, soapy water before starting
any meal preparation and after handling fresh meat, fish and poultry.
2.
 
Be prepared, or
Mise en Place
. This refers to preparing the cooking recipe, fuel, accessories, utensils, and all
ingredients you require at your side before you start cooking. Also, read the entire recipe, start to finish, before
lighting the smoker.
A BBQ floor mat is very useful. Due to food handling accidents and cooking splatter, a BBQ floor mat would protect
a deck, patio, or stone platform from the possibility of grease stains or accidental spills.
3.
   
To infuse more smoke flavor into your meats, cook longer and at lower temperatures (also known as
low and slow
).
Meat will close its fibers after it reaches an internal temperature of 49ºC / 120ºF. Misting, or mopping, are great ways
to keep meat from drying out.
Always use a meat thermometer to determine the internal temperature of the foods you are cooking. Smoking foods
with hardwood pellets will turn meats and poultry pink. The band of pink (after cooking) is referred to as a
smoke
ring
and is highly prized by outdoor chefs.
Sugar-based sauces are best applied near the end of cooking to prevent burning and flare-ups.
Leave open space between the foods and the extremities of the smoke cabinet for proper heat flow. Food on a
crowded smoker will require more cooking time.
Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for softer items like fish and cheese. Using a
piercing utensil, such as a fork, will prick the meat and allow the juices to escape.
Foods in deep casserole dishes will require more time to cook than a shallow baking pan.
It’s a good idea to put cooked food onto a heated platter, keeping the food warm. Red meats, such as tenderloins
and roasts, benefit from resting for several minutes before serving. It allows the juices that were driven to the
surface by heat to ease back to the center of the meat, adding more flavor.
ENGLISH
15

Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit
Boss® smoker is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful.
For FAQ, please visit
www.pitboss-grills.com
. You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer
Service for assistance.
WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the smoker for any inspection, cleaning,
maintenance or service work. Ensure the smoker is completely cooled to avoid injury.
Problem Cause SOLUTION
No Power Lights
On The Control
Board
Power Button Press the Power Button. Try another attempt and hold for two seconds to verify connection.
Not Connected To
Power Source, 
Outlet Has Tripped
Ensure smoker is plugged into a working power source. Reset breaker. Ensure GFCI is a
minimum 10 Amp service (see
Electric Wire Diagram
for access to electric components).
Ensure all wire connections are firmly connected and dry.
Fuse Blown On The
Control Board
Remove cooking components from the main smoke cabinet. Turn the unit onto its side, and
remove the screws on the rear side of the Control Board. Check the fuse for a broken wire or
if the transparent fuse tubing has turned black. If yes, manually replace with a new fuse.
Faulty Control Board Control Board needs to be replaced. Contact Customer Service for a replacement part.
Fire In Burn Pot
Will Not Light
Auger Not Primed Before the unit is used for the first time or anytime the hopper is completely emptied out,
the auger must be primed to allow pellets to fill the burn pot. If not primed, the igniter will
timeout before the pellets ignite. Follow
Hopper Priming Procedure
.
Auger Motor Is
Jammed
Remove cooking components from the main smoke cabinet. Press the Power Button to turn
the unit on, turn Temperature Control Dial to , and inspect the auger feed system.
Visually confirm that the auger is dropping pellets into the burn pot. If not operating
properly, call Customer Service for assistance or a replacement part.
Igniter Failure Remove cooking components from the main smoke cabinet. Press the Power Button to
turn the unit on, turn Temperature Control Dial to , and inspect the igniter. Visually
confirm that the igniter is working by placing your hand above the burn pot and feeling for
heat. Visually confirm that the igniter is protruding approximately 13mm / 0.5 inches in the
burn pot. If not operating properly, follow
Manual Start-up Procedure
to continue use of
smoker; however, call Customer Service for assistance or a replacement part.
Flashing Dots On
LED Screen
The Igniter Is On This is not an error that effects the unit. Used to show that the unit has power and is in
Start-Up mode (igniter is on). The igniter will turn off after five minutes. Once the flashing
dots disappear, the unit will begin to adjust to the desired temperature selected.
Flashing
Temperature On
LED Screen
Smoker Temperature
Is Below 65°C /150°F
This is not an error that effects the unit; however, it is used to show that there is some risk
that the fire could go out. Check hopper for sufficient fuel or if there is an obstruction in
the feed system. Remove pellets and follow
Care and Maintenance
instructions. Check
temperature probe and follow
Care and Maintenance
instructions if dirty. Check burn pot
for ash build-up or obstructions, and follow
Care and Maintenance
instructions for ash
build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow
Care
and Maintenance
instructions if dirty. Check auger motor to confirm operation (rotation),
and ensure there is no blockage in the auger tube.
"ErH" Error Code The Smoker Has
Overheated, Possibly
Due To Grease Fire Or
Excess Fuel.
Press and hold the Power Button to turn the unit off, and allow smoker to cool. Follow
Care
and Maintenance
instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning
of all component parts. Once cooled, press the Power Button to turn the unit on, then select
desired temperature. If error code still displayed, contact Customer Service.
ENGLISH
16
"Er1" Error Code Temperature Probe
Wire Not Making
Connection
Access the electrical components on the base of the unit (see
Electric Wire Diagram
) and
check for any damage to the Temperature Probe wires. Ensure Temperature Probe spade
connectors are firmly connected, and connected correctly, to the Control Board.
"noP" Error Code Bad Connection At
Connection Port
Disconnect meat probe from connection port on the Control Board, and reconnect. Ensure
the meat probe adapter is firmly connected. Check for signs of damage to the adapter end.
If still failed, call Customer Service for replacement part.
Meat Probe Damaged Check for signs of damage to the wires of the meat probe. If damaged, call Customer Service
for replacement part.
Faulty Control Board Control Board needs to be replaced. Contact Customer Service for a replacement part.
Thermometer
Shows Temperature
When Unit Off
Smoker Has High
Ambient Temperature
Or Is In Direct Sun
This will not harm the smoker. The internal temperature of the main cabinet has ambiently
reached or exceeded 54°C / 130°F. Move the smoker into a shaded area. Prop the cabinet
door open to reduce the internal temperature.
Smoker Will
Not Achieve Or
Maintain Stable
Temperature
Insufficient Air Flow
Through Burn Pot
Check burn pot for ash build-up or obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions
for ash build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked.
Follow
Care and Maintenance
instructions if dirty. Check auger motor to confirm
operation, and ensure there is no blockage in the auger tube. Once all the above steps have
been done, start the smoker, set temperature to  and wait for 10 minutes. Check that
the flame produced is bright and vibrant.
Lack Of Fuel, Poor Fuel
Quality, Obstruction In
Feed System
Check hopper to check that fuel level is sufficient, and replenish if low. Should the quality of
wood pellets be poor, or the length of the pellets too long, this may cause an obstruction in
the feed system. Remove pellets and follow
Care and Maintenance
instructions.
Temperature Probe Check status of temperature probe. Follow
Care and Maintenance
instructions if dirty.
Contact Customer Service for a replacement part if damaged.
Smoker Produces
Excess Or
Discolored Smoke
Grease Build-Up Follow
Care and Maintenance
instructions.
Wood Pellet Quality Remove moist wood pellets from hopper. Follow
Care and Maintenance
instructions to
clean out. Replace with dry wood pellets.
Burn Pot Is Blocked Clear burn pot of moist wood pellets. Follow
Hopper
Priming Procedure.
Insufficient Air Intake
For Fan
Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow
Care and
Maintenance
instructions if dirty.
Frequent Flare-Ups Cooking Temperature Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep the
temperature under 176°C / 350°F when cooking highly greasy food.
Grease Build-Up On
Cooking Components
Follow
Care and Maintenance
instructions.
ENGLISH
17
 

1.1 /
2.4 /

  
  
  
  
  
  
P
P
R
Y
Y
YP
K
K
W
G
W
W
W
R R
WW
W
W
YY
K
W
  /
  
200, 120, 1.6 
0.375”  5.000”
 
 
120, 60,
0.45 , 1 

 
1, 105°/221°,
183  
 
  
120, 60, 0.45 ,
2  



 
 
 
5 
CONTROL BOARD
  
The Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts,
consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit.
   
110120, 60, 250, 3  
: Electrical components, passed by product safety testing and
certification services, comply with a testing tolerance of ± 5-10 percent.
  
  
  
  
  
 
 
  
 
  
  
 
ENGLISH
18
5000  
Part# Description
1 Cooking Grids (x5)
2 Cooking Grid Support Brackets (x12)
3 Chimney Cap (x1)
4 Chimney Stack (x1)
5 Back Handle (x1)
6 Lid Stopper (x1)
7 Main Cabinet (x1)
8 Sausage Hook (x6)
9 Meat Hook (x6)
10 Cabinet Door Handle (x1)
11 Cabinet Door Latch (x1)
12 Power Cord Bracket (x1)
13 Support Bar (x1)
14 Water Pan (x1)
15 Flame Tamer (x1)
16 Grease Tray (x1)
17 Grease Tray Brackets (x2)
18 Support Panel (x2)
19 Wire Components Housing (x1)
20 Grease Exhaust Tube (x1)
21 Heat Shield (x1)
22 Meat Probe (x1)
23 Front Support Leg - Left (x1)
24 Back Support Leg - Left (x1)
25 Front Support Leg - Right (x1)
26 Back Support Leg - Right (x1)
27 Door Knob (x1)
28 ¼–20x½" Screw (x12)
29 ¼–20x⅝" Screw (x4)
30 #10–24x½" Screw (x34)
31 #10–24x⅓" Screw (x2)
NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
1
2
5
3
4
11
12
13
15
19
20
21
22
23
24
25
26
17
18
16
9
7
8
10
6
14
171
172
29
28
27
31
30
MODEL ASSEMBLED (WxHxD) WEIGHT COOKING AREA TEMP. RANGE DIGITAL FEATURES

5000
734 x 1,350 x 709 mm
/ 28.8 x 53.1 x 27.9 in
58.0 kg
/127.0 lb
Cubic Cooking: 0.13 m
3
/ 4.6 ft
3
TOTAL
- 9,762 cm / 1,513 sq. in.
65-215°C
/ 150-420°F
Ten temperature presets,
start-up and cool-down
cycles, electric igniter
ENGLISH
19
9
Part# Description
1
Burn Pot (x1)
2
Igniter (x1)
3
Auger Box Housing (x1)
4
Auger Flighting Assembly (x1)
5
Auger Motor Left Bracket (x1)
6
Auger Motor (x1)
7
Auger Motor Right Bracket (x1)
8
Auger Motor Housing (x1)
9
Combustion Fan Housing (x1)
10
Combustion Fan (x1)
11
Temperature Probe Housing (x1)
12
Control Board (x1)
13
Grll Temperture Probe (x1)
  
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13

CONDITIONS
All wood pellet smokers by Pit Bos, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original
owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of
sale, is required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide
proof of the purchase or after the warranty has expired.
Dansons carries a five (5) year warranty against defects and workmanship on all parts, and five (5) year on electrical components.
Dansons warrants that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for the length of use and ownership of the
original purchaser. Warranty does not cover damage from wear and tear, such as scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic
cracks. These aesthetic changes of the smoker do not affect its performance. Repair or replacement of any part does not extend
past the limited warranty beyond the five (5) year from date of purchase.
During the term of the warranty, Dansons’ obligation shall be limited to furnishing a replacement for defective and/or failed
components. As long as it is within the warranty period, Dansons’ will not charge for repair or replacement for parts returned,
freight prepaid, if the part(s) are found by Dansons’ to be defective upon examination. Dansons’ shall not be liable for
transportation charges, labor costs, or export duties. Except as provided in these conditions of warranty, repair or replacement
of parts in the manner and for the period of time mentioned heretofore shall constitute the fulfillment of all direct and derivate
liabilities and obligations from Dansons to you.
Dansons takes every precaution to utilize materials that retard rust. Even with these safeguards, the protective coatings can be
compromised by various substances and conditions beyond Dansons’ control. High temperatures, excessive humidity, chlorine,
industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides and salt are some of the substances that can affect metal coatings. For these reasons,
the warranty does not cover rust or oxidization, unless there is loss of structural integrity on the smoker component. Should any
of the above occur, kindly refer to the care and maintenance section to prolong the lifespan of your unit. Dansons recommends
the use of a cover when the smoker is not in use.
This warranty is based on normal domestic use and service of the smoker and neither limited warranty coverages apply for a
smoker which is used in commercial applications.
ENGLISH
20

There is no written or implied performance warranty on Pit Boss® smokers, as the manufacturer has no control over the installation,
operation, cleaning, maintenance or the type of fuel burned. This warranty will not apply nor will Dansons assume responsibility
if your appliance has not been installed, operated, cleaned and maintained in strict accordance with this owner’s manual. Any
use of gas not outlined in this manual may void the warranty. The warranty does not cover damage or breakage due to misuse,
improper handling or modifications.
Neither Dansons, or authorized Pit Boss® dealer, accepts responsibility, legal or otherwise, for the incidental or consequential
damage to the property or persons resulting from the use of this product. Whether a claim is made against Dansons based on
the breach of this warranty or any other type of warranty expressed or implied by law, the manufacturer shall in no event be
liable for any special, indirect, consequential or other damages of any nature whatsoever in excess of the original purchase of this
product. All warranties by manufacturer are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on any warranty
or representation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations of implied warranties,
so the limitations or exclusions set forth in this limited warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.
  
To order replacement parts, please contact your local Pit Boss® dealer or visit our online store at: www.pitboss-grills.com
  
If you have any questions or problems, contact Customer Service, Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
Service@pitboss-grills.com | Toll-Free: 1-877-303-3134 | Toll-Free Fax: 1-877-303-3135
 
Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty
claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss®
can be found on the back of the unit. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
MODEL SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE AUTHORIZED DEALER
ENGLISH
21
  
Available for purchase separately. Accessories not available and supplied by all authorized Pit Boss® dealers.
ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION

Form-fitting, full length cover. Heavy-duty
polyester with PVC backing for long-term
use. Weatherproof. Includes draw-string
lock for easy tightening.
 
Adjustable apron with double front
pockets for grilling tools. One size.
Machine washable.
  
Easy clean, UV protected. Protection for
your deck.
132cm x 86cm / 52" x 34"
3  
From preparation to presentation, you
are covered with these barbecue basics.
Dishwasher safe. Stainless steel.
 
Handle cast iron pots and pans without
hesitation. Withstands extreme
temperature of up to 475°F (246 °C).
  
Rock the blade side to side to cut, ensuring
everything stays where it belongs.
Hand
wash. Stainless steel.
 
A collection of gourmet sauces to use as
glaze, dip, or condiments to the natural
flavors of your food.
31  
Craft exquisite classic burgers and sliders,
or go all out and build mouth-watering
stuffed creations.
Dishwasher safe. Plastic.
 
A collection of gourmet seasonings to
prepare and enhance the natural flavors of
your food.
 
Grease troughs catch all of the bacon
grease, preventing flare ups and ensuring
perfectly cooked bacon every time.
Dishwasher safe. Non-stick coating.
 
When connected, the temperature of food
is displayed by the control board.
 
Speed up the thawing process without the
use of a microwave. Thaw your food in half
the time using the cast aluminum makeup
of the tray.
Hand wash. Cast aluminum.
   
Featuring 9  bulbs, a clamp on design,
and a 12” bendable neck that allows you
to adjust for maximum visibility. 3x 
batteries required. Batteries not included
ENGLISH
22

SMOKED HALIBUT
Makes 4 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Cherry / Mesquite
Ingredients:
900g / 2 lbs Halibut Filets
125 ml / ½ c. Butter
15 ml / 1 tbsp Fresh Dill
Instructions:
1. Wash filet thoroughly in cold water and lay on paper towel until
water is not visible.
2. Melt a whole stick of butter and sprinkle a liberal amount of fresh
dill in the melted butter. Lay filets on aluminum foil and fold a lip
around edges to contain the butter. With a basting brush, brush
melted butter and dill mixture on both sides of the fish filet.
3. Preheat smoker, then adjust to 107°C / 225°F.
4. Place fish in the smoker. Check the filets every 15 minutes for
visible moist look on filets. Brush with butter and dill mix when
needed. Fish should start to flake in about 45 minutes.
5. When fish flakes very easily, take out of smoker and serve.
SMOKED CORNISH HENS
Makes 4 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Mesquite / Hickory / Competition
Ingredients:
4 whole Cornish Game Hens
750 ml/ 3 c. Mandarin Rice
15 ml / 1 tbsp Olive Oil
5 ml / 1 tsp Smoked Paprika
250 ml / 1 c. Orange Marmalade
Instructions:
1. Preheat smoker, then adjust to 135-177°C / 275-350°F.
2. Rinse Cornish hens and pat dry with paper towel. Brush Cornish
hens lightly with olive oil, and sprinkle with paprika.
3. Place Cornish hens in smoker. Smoke for 45 to 60 minutes, until
the drumstick meat is tender when pressed.
4. Baste with orange marmalade during last 20 minutes of cooking
time. Remove from smoker and arrange on serving platter.
How-to make:  
If you want to catch the drippings to make gravy, place the turkey
on a rack inside a large aluminum foil roast pan. Add 0.6 cm / ¼”
of water or broth and some seasoning into the bottom of the
pan. Monitor the juices, as you may need to add more during the
cooking period.
SMOKED BEEF BRISKET
Makes 4 - 6 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Competition
A whole beef brisket weighs 7.25-3.62 kg / 16-18 pounds and has three
separate parts: the cap, the point, and the flat. Use the flat section,
as it is lean, compact, and creates nice slices when carved.
Ingredients:
1 Beef Brisket
2.2-3.6 kg / 5-8 lbs,
Layer of fat is at least 0.6 cm / ¼" thick
1 bottle Prepared Yellow Mustard
75 ml / 5 tbsp Seasoning
1 bottle Chili Sauce
1 pack Dry Onion Soup Mix
375 ml / 1 ½ c. Beef Broth
40 ml / 8 tsp Black Pepper
Instructions:
1. Lay out a large piece of plastic wrap on your working station.
Large enough to encase the brisket. Using a sharp knife, cut a
single cut on the underside of the brisket against the grain. This
will aid in slicing the finished brisket, against the grain which
results in a tender, melt-in-your-mouth cut. The underside is
the non-fat cap side. Slather on a generous amount of prepared
mustard. Rub lightly onto the entire area. Sprinkle a generous
amount of seasoning onto the mustard, then again light rub into
the meat. Flip the brisket over and repeat the process. Wrap the
prepared brisket in the plastic wrap and refrigerate 2 to 4 hours,
or overnight.
2. Prepare the basting mixture. Mix the chili sauce, dry onion soup
mix, beef broth, and black pepper. Set aside.
3. Preheat smoker, then reduce to 82-107°C / 180-225°F.
4. Place the brisket, fat side up, in the center of the smoker. Close
the cabinet door. Hot smoke until tender, about 10 to 12 hours.
Baste the brisket with the basting mixture every half hour for
the first 3 hours.
5. Continue the slow smoking process until the internal temperature
reaches 60-66°C / 140-150°F. Remove from smoker. Turn smoker
up to 176°C / 350°F.
6. Place the brisket into a pouch of double-layered aluminum foil.
Pour 50 ml / ¼ cup of basting mixture over the brisket in the
pouch. Close the pouch shut.
7. Lay foil pouch carefully on the smoker. Steam for 1 to 1 ½ hours.
8. Open the pouch, and use a meat thermometer; internal
temperature should reach 91°C / 195°F. The brisket should be
firm but be able to pull the meat apart with your fingers.
9. Transfer the meat to a cutting board, and let it rest for 10
minutes. Thinly slice across the grain to serve.
ENGLISH
23
SMOKED PRIME RIB ROAST
Makes 6 - 8 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Pecan / Competition
Ingredients:
2 lbs Beef Prime Rib Roast
0.9 kg / 2 lbs
10 cloves Garlic (minced)
45 ml / 2 tbsp Seasoning
10 ml / 2 tsp Salt
10 ml / 2 tsp Pepper
Instructions:
1. Preheat smoker, then adjust to 135°C / 275°F.
2. With the fat-side of the meat facing up, tie one end of string or
twine firmly around one side of the roast. Continue to loop and
tie the rest of the roast, making an attractive presentation.
3. Thoroughly wash the roast and pat dry with paper towel.
4. Liberally, season the entire roast with garlic, salt, pepper, and
seasoning. Let the roast sit for 10 minutes so seasoning adheres.
5. Place roast in smoker. Smoke for 45 to 60 minutes, until the
internal temperature has reached 51°C / 125°F. Use a meat probe
to best monitor the middle of the roast.
6. Carefully, remove roast from smoker and cover with foil. The
meat will continue to rise by another 3°C / 5°F to a final product
of 54°C / 125°F to a perfect medium rare. Let the meat rest for 10
minutes before slicing.
SMOKED RIBS
Makes 4 - 6 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Apple / Competition
Ingredients:
1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Ribs
Meaty pork spare ribs / loin back ribs
5 ml / 1 tsp Salt
5 ml / 1 tsp Pepper
Instructions:
1. Preheat smoker, then reduce to 82-107°C / 180-225°F.
2. Take ribs out of wrapper and drain all liquid off of the ribs and
then wash in cold water.
3. Place on cutting board and cut away any excess fat or skin from
the bottom of ribs. Turn ribs with bone side up. Prepare ribs by
peeling off the tough layer of skin (membrane) on the back side.
Season the ribs with salt and pepper, to taste.
4. Place rib bone side down in smoker.
5. After one hour, turn the rib over with bone side up and cook for
one hour. After 2 1/2 hours, depending on the color of the rib you
like, pour a one inch wide strip of your favorite BBQ sauce down
the length of the rib and wrap tightly in aluminum foil. Place
back in smoker and check every 15 to 20 minutes to see if the rib
bones separate by using your finger to pull them apart. If they
pull apart with ease your ribs are done; internal temperature of
your ribs should be at 170°F.
6. Take out of smoker and let stand on serving platter until cool
enough to eat.
Variation:  
Turn smoker up to maximum temperature (204°C / 400°F). Place
ribs back on the smoker and season with a dry seasoning or rub for
5-8 minutes. Remove from smoker and serve.
SMOKED STUFFED PORK TENDERLOIN
Makes 4 - 8 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Apple / Hickory / Cherry
Ingredients:
1 whole Pork Tenderloin
3.6 kg / 8 lbs
1 jar Salsa
15 ml / 1 tbsp Chili Powder
15 ml / 1 tbsp Brown Sugar
5 ml / 1 tsp Smoked Paprika
45 ml /3 tbsp Honey (warmed)
Pinch Ground Cinnamon
Instructions:
1. Preheat smoker, then adjust to 107-13C / 225-275°F.
2. Remove the pork tenderloin from packaging, rinse with cold
water and pat the exterior dry with paper towel.
3. Place a piece of plastic wrap on a cutting board, then place the
pork tenderloin on top and cut the meat ¾ of the way through.
Open the pork loin so it lays flat, and place a second piece of
plastic wrap on top. Use a meat tenderizer or rolling pin to
pound the meat until flattened.
4. Arrange salsa down center of pork tenderloin. Fold in the sides
and roll-up the pork tenderloin (like a cinnamon bun) carefully
to distribute salsa evenly. Using twine, tie the pork tenderloin at
both ends and the middle to secure.
5. In a bowl, combine the chili powder, brown sugar, smoked
paprika, and ground cinnamon. Mix well. Brush the pork
tenderloin with the warmed honey. Sprinkle the mixture over
the entire tenderloin.
6. When the pork is fully coated, place inside the smoker. Smoke the
tenderloin for 2 ½ to 3 hours, or until the internal temperature
of pork has reached 62°C / 145°F.
7. Take out of smoker, slice and serve immediately.
ENGLISH
24
SMOKED CHICKEN
Makes 2 - 6 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Apple / Competition
Ingredients:
1 whole Chicken
1.8-2.7 kg / 4-6 lbs
45 ml /3 tbsp Seasoning or Rub
Instructions:
1. Preheat smoker, then adjust to 107-13C / 225-275°F.
2. Take chicken parts out of package and wash thoroughly and
place on paper towel to dry.
3. Sprinkle seasoning or rub on both sides of chicken parts.
4. Place chicken in smoker, breast side up. After 30 minutes,
turn chicken over. With your meat probe, check the internal
temperature by pushing temperature probe into the meat
nearest the bone. When internal temperature reaches 82°C /
180°F, the chicken is done.
TIP: You may brush your favorite BBQ sauce on the chicken
during the last 15 minutes of your cooking process to heat it up.
5. Using tongs, carefully remove the chicken from the smoker. Let
rest for five minutes. Carve chicken and serve.
Variation:     
Use the same instructions as above, but substitute half the water in
the water pan with a can of your favorite non-diet cola, fruit juice,
or water with additional seasoning.
SMOKED SAUSAGE WITH MANGO CHUTNEY
Makes 4 - 6 Servings
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Apple / Competition
Ingredients:
0.9 kg / 2 lbs Italian Sausage (hot or mild)
2 whole Mangoes (finely chopped)
10 ml / 2 tsp Fresh Parsley (minced)
15 ml / 1 tbsp Red Pepper (diced)
10 ml / 2 tsp Honey
½ Red Onion (diced)
½ bulb Fennel (diced)
5 ml / 1 tsp Lime Juice
Pinch Salt
Instructions:
1. Preheat smoker, then reduce to 82-107°C / 180-225°F.
2. Place sausages on cooking grids, spaced evenly apart. Smoke for
25-30 minutes until cooked.
3. Combine all remaining ingredients to make the chutney. Chill
until ready to serve.
4. Remove sausages from smoker. Slice sausage diagonally, then
serve with side of chutney.
WHOLE SMOKED TURKEY
Feeds a small army - leftovers are great!
Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Cherry / Competition
Ingredients:
1 whole Turkey (thawed)
9-11.3 kg / 20-25 lbs
60 ml /4 tbsp Seasoning or Rub
5 ml / 1 tsp Smoked Paprika
45 ml /3 tbsp Butter
Instructions:
1. Preheat smoker, then adjust to 135-177°C / 275-350°F.
2. Remove the turkey neck and giblets. Rinse turkey thoroughly
and pat the exterior dry with paper towel.
3. In a small bowl, mix butter, ¼ of the seasoning and paprika
together to form a paste. Gently insert your hand between the
outer skin and the breast meat. Rub paste into the meat.
4. With the remaining seasoning, rub the outer surface of the turkey.
5. Place turkey, breast side up, in center of smoker, and smoke until
turkey is tender and golden brown; internal temperature should
reach 82°C / 180°F in the thickest part of the thigh and 77°C /
170°F in the breast.
6. Remove turkey, cover with foil and let rest for 10 minutes before
carving.
How-to make:  
If you want to catch the drippings to make gravy, place the turkey
on a rack inside a large aluminum foil roast pan. Add 0.6 cm / ¼”
of water or broth and some seasoning into the bottom of the
pan. Monitor the juices, as you may need to add more during the
cooking period.
FRANÇAIS
26
  
     ’    ’ 
  ’         
.   ’        
   .
Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Cela vous assurera de profiter au mieux et
sans soucis de votre nouveau gril à granulés de bois. Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
DANGERS ET AVERTISSEMENTS
Vous devez communiquer avec votre municipalité, vos autorités locales en matière de feu ou de construction
ou toute autre autorité compétente afin d’obtenir les permis nécessaires, la permission ou des renseignements
sur toutes les restrictions d’installation, y compris ceux relatifs à l’installation d’un gril sur une surface
combustible, aux règles d’inspection ou encore aux permis d’utilisation dans votre région.
1. Un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles sur les côtés du fumoir et 305 mm (12 pouces)
de l'arrière du fumoir aux constructions combustibles doit être maintenu. Ne pas installer l'appareil sur des planchers
combustibles ou des planchers protégés par des surfaces combustibles à moins que des permis et autorisations
adéquates n'aient été obtenues par les autorités compétentes. Ne pas utiliser cet appareil à l'intérieur d'un espace clos
et non ventilé, à l'intérieur d'une maison, d'un véhicule, d'une tente ou d'un garage. Cet appareil à granules de bois ne doit
pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible. Gardez votre fumeur dans une zone dégagée et exempte de
matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables
En cas d'incendie de graisse, éteignez le fumeur et laissez le couvercle fermé jusqu'à ce que le feu soit
éteint. Ne pas débrancher la fiche d'alimentation. Ne pas jeter d'eau dessus. Ne pas essayer d'étouffer le
feu. L'utilisation d'un extincteur approuvé toutes classes (classe ABC) est précieuse à conserver sur place. Si
un incendie non contrôlé se produit, appelez les pompiers.
2. Gardez les cordons d’alimentation électrique et le tuyau d’alimentation en carburant loin des surfaces chauffées. NE PAS
utiliser votre gril sous la pluie ou autour d’une source d’eau.
3. Après une période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez qu’il n’ya ni obstruction de la grille ni blocage de l’air au niveau de la
trémie. Nettoyer avant utilisation. Si le fumeur est stocké à l'extérieur pendant la saison des pluies ou les saisons à forte
humidité, toutes les précautions doivent être prises pour que de l'eau ne pénètre pas dans la trémie. Lorsqu'elles sont
mouillées ou exposées à une humidité élevée, les granulés de bois se dilatent considérablement, se décomposent et peuvent
obstruer le système d'alimentation. Vous devez toujours débrancher le fumeur avant d'effectuer tout service ou entretien.
Ne portez pas votre fumeur quand il est utilisé ou chaud. Assurez-vous que le feu est complètement éteint
et que le fumeur est complètement refroidi avant de déménager.
4. Il est recommandé d'utiliser des gants de barbecue résistants à la chaleur ou des gants lors de l'utilisation du fumeur. N'utilisez
PAS d'accessoires qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec cet appareil. NE placez PAS de couvercle de barbecue ou autre
matière inflammable dans l'espace de stockage situé sous le barbecue.
5. Pour éviter toute blessure ou endommagement de la vis d’alimentation, l’appareil comporte un écran de sécurité de la trémie
métallique. Cet écran NE DOIT PAS être retiré sauf indication contraire du service à la clientèle ou d’un fournisseur de service autorisé.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu’elles soient
surveillées directement par une personne responsable de leur sécurité.
FRANÇAIS
27
6. Certaines parties du fumeur peuvent être très chaudes et entraîner des blessures graves. Tenir hors de portée des jeunes
enfants et des animaux domestiques lors de l'utilisation.
7. Ne pas élargir les orifices de la grille de combustion, des trous de l’allumeur ou des pots de combustion. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner un risque d’incendie et des dommages corporels et annulera votre garantie.
8. Le produit peut avoir des bords ou des points pointus. Le contact peut entraîner des blessures. Manipuler avec soin.
ÉLIMINATION DES CENDRES
Les cendres devraient être déposées dans un contenant métallique avec couvercle hermétique. Le contenant fermé de cendres
devrait être placé sur un plancher non combustible ou sur le sol, loin de toute matière combustible en attendant leur élimination
définitive. Lorsque les cendres sont disposées par enterrement dans le sol, ou dispersées localement, elles doivent être conservées
dans un récipient fermé jusqu'à ce que toutes les cendres aient été complètement refroidies.
COMBUSTIBLE GRANULES DE BOIS
Cet appareil de cuisson à granules est conçu et approuvé uniquement pour le bois aggloméré, entièrement naturel. Tout autre type
de consommation de carburant dans cet appareil annulera la garantie et la norme de sécurité. Vous devez uniquement utiliser les
pastilles de bois naturelles, conçues pour brûler dans les grils de bbq à pastilles. Ne pas utiliser de carburant avec des additifs.
N'utilisez pas de pierre de lave, de morceaux de bois, de charbon de bois, d'alcool, d'essence, d'essence, de
briquet ou de kérosène pour allumer ou refroidir un feu sur votre fumeur.
Au moment de l'impression de ce manuel, il n'y a pas de norme industrielle pour les granulés de bois de barbecue, bien que
la plupart des usines de granulés utilisent les mêmes normes pour fabriquer des granulés de bois à usage domestique. Vous
trouverez plus d'informations sur
www.pelletheat.org
ou sur
Pellet Fuel Institute
.
Contactez votre revendeur local au sujet de la qualité des granulés dans votre région et pour des informations sur la qualité de la
marque. Comme il n'y a pas de contrôle sur la qualité des pastilles utilisées, nous n'assumons aucune responsabilité à l'égard des
dommages causés par une mauvaise qualité du carburant.
CRÉOSOTE
La créosote, ou la suie, est une substance semblable à celle du goudron. Lors de la combustion, il produit de la fumée noire avec
un résidu qui est également de couleur noire. La suie ou la créosote est formée lorsque l'appareil fonctionne incorrectement, par
exemple: position incorrecte de la grille de combustion, blocage du ventilateur de combustion, défaut de nettoyage et entretien
de la zone de combustion ou mauvaise combustion air-carburant.
Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil si la flamme devient sombre, de suie, ou si le pot de combustion est trop rempli
de granulés. Lorsqu'elle est enflammée, cette accumulation de créosote produit un feu extrêmement vif et non maîtrisé, similaire
à un feu de graisse. Dans ce cas, éteignez l'appareil, laissez-le refroidir complètement, puis inspectez-le pour l'entretien et le
nettoyage. Il s'accumule généralement le long des zones d'échappement.
Si de la créosote s'est accumulée dans l'unité, laissez l'unité se réchauffer à basse température, éteignez l'appareil, puis essuyez toute
formation à l'aide d'une serviette à main. À l'instar du goudron, il est beaucoup plus facile de nettoyer au chaud, car il devient liquide.
LE MONOXYDE DE CARBONE («    »)
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût produit par la combustion des gaz, du bois, du propane, du
charbon ou d’autres combustibles. Le monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l’oxygène. Les faibles niveaux
d’oxygène sanguin peuvent entraîner des maux de tête, des étourdissements, des faiblesses, des nausées, des vomissements, de
la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience ou la mort. Suivez les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore
et inodore de vous empoisonner ainsi que votre famille et les autres :
FRANÇAIS
28
Consultez un médecin si vous ou les autres développez des symptômes similaires à un rhume ou la grippe quand vous cuisinez
ou quand vous vous trouvez à proximité de l’appareil. Lempoisonnement au monoxyde de carbone, qui peut facilement être
confondu avec le rhume ou la grippe, est souvent détecté trop tard.
La consommation d’alcool et de drogues augment les effets de l’empoisonnement au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant pendant la grossesse, pour les nourrissons, les
personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine ou du système circulatoire, tels que
l’anémie ou les maladies cardiaques.
LISTE DE SÉCURITÉ
Conformément aux procédures et spécifications homologuées dans   27282009 « Appareils de
cuisson à combustible à granulés » et / 272813 « pour les caractéristiques électriques d’équipement
de combustion de carburant ». Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss® ont été testés indépendamment
et classés par Intertek (un laboratoire d’essai accrédité) aux normes ETL, UL, ULC et CSA.
AVIS SUR LES DROITS D’AUTEUR
Droit d’auteur 2021. Tous droits réservés. Nulle partie de ce
manuel ne peut être reproduite, transmises, transcrite ou stockée
dans un système de recherche de quelque façon que ce soit sans
l’autorisation préalable écrite de,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, , .. 85013
sales@pitboss-grills.com | service@pitboss-grills.com
www.pitboss-grills.com
Service à la clientèle
Du lundi au samedi, de 4 H à 20 H HP (AN/FR/ES)
Ligne sans frais: 1-877-303-3134, télécopie: 1-877-303-3135
FRANÇAIS
29
  
Informations de sécurité ..............................................26
Instructions d’utilisation
Environnement du fumoir........................................................30
Gammes de température du fumoir .......................................31
Comprendre le tableau de contrôle ....................................... 32
Comprendre les sondes ............................................................ 33
Procédure d'amorçage de la trémie ...................................... 33
Première utilisation – urchauffer le fumoir ...................... 34
Procédure de démarrage automatique ................................ 34
Procédure de démarrage manuelle ....................................... 35
Éteindre votre fumoir................................................................35
Entretien et maintenance .............................................36
Utilisation du combustible en granulés de bois ...... 38
Lignes directrices pour la cuisine ................................38
Conseils et techniques ...................................................40
Dépannage .......................................................................41
Diagramme de fil électrique ........................................43
Pièces de rechange
Pièces de rechange du fumoir 5000 .............................44
Pièces de rechange électriques ...............................................45
Garantie
Conditions .................................................................................... 45
Exceptions ....................................................................................46
Commande de pièces de remplacement ...............................46
Appelez le service à la clientèle ..............................................46
Service de garantie ...................................................................46
Accessoires vendus séparément .................................. 47
Recettes.............................................................................48
FRANÇAIS
30
 ’
Avec notre style de vie d'aujourd'hui et l'envie de vivre et de manger sainement, un facteur important à considérer est la nécessité
de réduire nos apports en matières grasses. L'une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est
d'utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le fumage. Comme un fumoir à granulés utilise des granulés
de bois naturels, la saveur de bois savoureux est cuite dans les viandes, ce qui réduit le besoin de sauces à haute teneur en sucre.
  
1.
   
Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance
de votre fumoir et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Le Pit Bos, grâce à sa double paroi, devrait être
considéré comme un fumoir de 3 saisons, selon votre lieu de résidence. Il convient de conserver une distance minimum de 305
mm (12 pouces) entre toutes les unités Pit Boss® et les matériaux combustibles, et cette distance doit être conservée pendant
l'utilisation du fumoir. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible. Gardez votre fumoir dans
une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
2.
   
Lorsqu'il commence à faire plus frais dehors, cela ne signifie pas que vous ne pouvez plus cuisinez à l'extérieur! L'air frais
et l'arôme divin des aliments fumés aideront à guérir votre blues d'hiver. Suivez les suggestions suivantes sur la façon de
profiter de votre fumoir pendant les mois les plus frais :
Si le fumage à basse température échoue, augmentez légèrement la température pour obtenir les mêmes résultats.
Organisez – Préparez tout ce dont vous avez besoin dans la cuisine avant de vous diriger à l'extérieur. Pendant
l'hiver, déplacez votre fumoir dans un endroit protégé du vent et du froid. Vérifiez les règlements locaux concernant
la proximité de votre fumoir par rapport à votre maison et/ou autres constructions. Mettez tout ce dont vous avez
besoin sur un plateau, emballez et lancez-vous!
Pour suivre la température extérieure, placez un thermomètre extérieur près de votre zone de cuisson. Gardez un
journal ou un historique de ce que vous avez préparé, de la température extérieure et du temps de cuisson. Cela sera
utile plus tard pour vous aider à déterminer ce qu'il faut cuisiner et combien de temps cela prendra.
Par temps très froid, augmentez votre temps de préchauffage d'au moins 20 minutes.
Évitez d'ouvrir la porte de l'armoire du fumoir plus que nécessaire. Les rafales de vents froids peuvent refroidir
complètement votre température interne. Soyez souple quant au moment de servir; ajoutez environ 10 à 15 minutes
de plus à la cuisson à chaque fois que vous ouvrez la porte.
Ayez un plateau chauffé ou un couvercle de plat prêt à garder votre nourriture au chaud tout en faisant le voyage à l'intérieur.
Les aliments idéaux pour la cuisine d'hiver sont ceux qui nécessitent peu d'attention, comme les rôtis, les poulets
entiers, les côtes et la dinde. Rendez votre préparation de repas encore plus facile en ajoutant des éléments simples
comme les légumes et les pommes de terre.
3.
   
À mesure qu'il fait plus chaud à l'extérieur, le temps de cuisson diminue. Une tenue correcte est importante quand il fait
vraiment chaud : un short, t-shirt, des chaussures, un chapeau, un tablier et une grosse portion de crème solaire sont
recommandés. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de votre fumoir pendant les mois chauds :
Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d'éviter les poussées indésirables.
Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de vos aliments. Ceci permet d'éviter que
votre viande ne soit trop cuite ou se dessèche.
Même par temps chaud, gardez la porte de l'armoire du fumoir fermée en tout temps.
Vous pouvez garder vos aliments chauds au chaud en les enveloppant dans du papier aluminium et en les plaçant
dans une glacière isolée. Placez du papier journal froissé autour du papier aluminium et cela tiendra la nourriture
chaude pendant 3 à 4 heures.
FRANÇAIS
31
    
Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre.
Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants : la
température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, si la
porte de l'armoire reste ouverte et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
  190215° / 375420°
Cette gamme de températures est utilisée pour griller à feu vif, sans aucun contact avec la flamme. La température élevée
est également utilisée comme température de combustion pour nettoyer les grilles de cuisson après utilisation. En outre, une
chaleur élevée peut être utilisée dans des conditions de froid extrême pour compenser le contraste des températures entre
l'extérieur et l'intérieur de l'unité.
  135177 ° / 275350 °
Cette gamme de températures est idéale pour cuire au four, rôtir et terminer votre création à fumaison lente. La cuisson à ces
températures réduira considérablement les risques de poussée de graisse. Excellente gamme pour cuisiner n'importe quoi
enveloppé dans du bacon, ou où vous voulez une polyvalence avec contrôle.
  65122° / 150250°
Cette gamme de températures permet de rôtir lentement, d'augmenter la saveur fumée et de garder les aliments au chaud.
Infusez plus de saveur fumée et gardez vos viandes juteuses en cuisinant plus longtemps à une température plus basse
(également connu sous le nom de
faible et lent
). Hautement recommandé pour la grande dinde de Thanksgiving, le jambon
juteux à Pâques, ou l'immense fête de noël.
Le fumage est une variation de vrai barbecue et est vraiment le premier avantage d'un fumoir. Il existe deux types de fumage
: le fumage à chaud et le fumage à froid.
Le fumage à chaud
, un autre nom pour la cuisson
faible et lente
, se fait généralement à 65-122° C / 150-250° F.
Le fumage à chaud fonctionne mieux lorsqu'un temps de cuisson plus long est nécessaire, comme pour les grandes
coupes de viande, de poisson ou de volaille.
Le fumage à froid
se fait quand les aliments se situent tellement loin du feu qu'ils fument sans cuire, et à des
températures allant de 15°C à 32°C (60°F à 90°F).
CONSEIL : Pour intensifier cette saveur salée, passez à la température de fumée (basse) immédiatement après avoir
mis vos aliments dans le fumoir. Cela permet à la fumée de pénétrer dans les viandes, avant que les pores de la
viande ne se ferment à 49 ° C / 120 ° F.
La clé consiste à expérimenter le temps que vous autorisez à fumer, avant que le repas ne soit cuit. Certains chefs de plein
air préfèrent fumer à la fin d'une cuisson, ce qui permet à la nourriture de rester au chaud jusqu'à ce qu'elle soit prête à être
servie. La pratique rend parfait!
FRANÇAIS
32
150º
175º
400º
200º
350º
225º
300º
250º
275º


PROBE 1
ACTUAL
FC
COOK
FC
FC
PROBE 2
FC
F / C




    
 
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l'unité. Une fois que vous avez connecté
l'appareil à une source d'alimentation et que vous avez appuyé sur le bouton Power (Alimentation), l'écran
DEL s'illuminera, indiquant qu'il est prêt à être utilisé. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « Power »
(Alimentation) pour éteindre l'unité.
Le cadran de réglage des températures vous permet de configurer la température de fumage de votre
choix. Sélectionner l'une des dix températures préréglées sur le cadran de réglage, entre 65-215°C / 150-420°F.
La température de consigne souhaitée est affichée sur l'écran LED numérique pendant quelques secondes,
puis revient à la température réelle.
Le commutateur de température est utilisé pour changer la lecture de température sur l'écran DEL
numérique. Appuyez le bouton pour passer de la température en Celsius (ºC) à Fahrenheit (ºF), au choix.
L'affichage par défaut est en Fahrenheit.
L'écran DEL sert de centre d'information pour votre unité. L'écran DEL affichera la température de cuisson de
votre choix, la température de cuisson réelle, et la température de la sonde thermique (si branchée). Si une
seule sonde à viande est connectée, une seule lecture sera affichée. Les températures peuvent être affichées
soit en Fahrenheit, soit en Celsius.
Appuyez sur le bouton Prime et maintenez-le appuyé afin d'activer une alimentation supplémentaire de
pastilles dans le pot de combustion. Ceci peut être utilisé pour ajouter plus de carburant juste avant d'ouvrir
la porte de l'armoire du fumoir, permettant ainsi d'obtenir un temps de récupération de la chaleur plus
rapide. Ceci peut également être utilisé pour ajouter plus de carburant pendant le fumage, pour augmenter
l'intensité du goût de fumé. Demandé par les cuisiniers qui font de la compétition.
Le paramètre Smoke (Fumer) du cadran de réglage de la température est température la plus basse sans
que le feu ne s'éteigne de l'unité.
Les ports de connexion enfichables à l'avant du panneau de commande sont destinés à une
ou plusieurs sondes à viande. Lorsqu'une sonde à viande est connectée, la température est
affichée sur l'écran LED. Lorsqu'il n'est pas utilisé, débranchez la sonde thermique du port
de connexion.
Compatible uniquement avec les sondes à viande Pit Boss®. Sonde à viande
supplémentaire vendue séparément.
F / C
PROBE 1
ACTUAL
F
C
COOK
F
C
FC
PROBE 2
F
C
FRANÇAIS
33
  
  
Située à l'intérieur de l'armoire, sur la paroi arrière en bas se trouve la sonde de température. C'est une petite pièce verticale
d'acier inoxydable. La sonde de température mesure la température interne de l'unité. Cette température interne est affichée
sur l'écran LED numérique en tant que température «ACTUELLE».
IMPORTANT : La température de votre unité dépend grandement des conditions climatiques extérieures, de la
qualité des pastilles utilisées et de la quantité d'aliments qui sont cuisinés.
  
La sonde thermique mesure la température interne de votre viande dans l'armoire du fumoir, de la même façon que votre four
de cuisine. Branchez l'adaptateur de sonde thermique au port de connexion de la sonde thermique et insérez la sonde thermique
en acier inoxydable dans la partie la plus épaisse de votre viande et la température sera affichée sur le panneau de contrôle. Pour
vous assurer que la sonde thermique est bien branchée au port de connexion, vous verrez et l'entendrez cliquer en place.
IMPORTANT : Lorsque vous placez la sonde thermique dans votre viande, assurez-vous que la sonde thermique et
les fils de la sonde n'entrent pas en contact direct avec les flammes ou l'excès de chaleur. Ceci pourrait endommager
votre sonde thermique. Faites passer les câbles par l'avant de la porte d'armoire principale, le long du côté.
Lorsqu'elle ne sert pas, débranchez-la du port de connexion de la sonde thermique et placez-la de côté pour la
maintenir propre et protégée.
 '   
Ces instructions doivent être suivies la première fois que le fumoir est allumé, et à chaque fois que le fumoir est à court de
granulés dans la trémie. La vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de circuler sur toute la longueur de la vis
sans fin et de remplir le pot de combustion. S'il n'est pas amorcé, l'allumeur s'éteindra avant que les granulés ne s'enflamment.
Suivez les étapes suivantes pour amorcer :
1. Ouvrez le couvercle de la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou que des objets bloquent
le système d'alimentation de la vis sans fin dans le fond.
2. Retirez tous les composants de cuisson de l'intérieur du fumoir. Localisez le pot de combustion au fond de l’armoire du fumoir.
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une source d'alimentation. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour
allumer l'unité, et assurez-vous que le cadran de réglage de la température est sur la position SMOKE. Vérifiez les
éléments suivants :
Vous pouvez entendre la vise sans fin tourner. Placez votre main au-dessus du pot de combustion et sentez s'il y a un
mouvement d'air. Ne placez pas votre main ou vos doigts dans le pot de combustion. Ceci peut provoquer des blessures.
Après environ une minute, vous devriez sentir l'allumeur brûler et commencer à sentir l'air qui devient plus chaud
dans le pot de combustion. Le bout de l'allumeur ne deviendra pas rouge. Ne touchez pas l'allumeur. Cet élément
devient extrêmement chaud et brûlant.
4. Une fois que vous avez vérifié que tous les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Power (Alimentation) pour éteindre l'unité.
5. Remplissez la trémie avec des granules de bois de barbecue naturel. Surveillez le niveau de granulés en utilisant le regard
sur le côté.
6. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l'unité. Tout en maintenant le cadran de réglage de la
température sur la position SMOKE, appuyez sur le bouton Prime et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous voyiez
des granulés entrer dans le pot de combustion. Une fois que les granulés commencent à tomber dans le pot de combustion,
relâchez le bouton Prime. Laissez les granulés s'allumer et créer des flammes. Une fois que les flammes sortent du pot de
combustion, appuyez sur le bouton Power et maintenez-le enfoncé pour éteindre le panneau de commande, et laissez
le fumoir se refroidir.
7. Une fois que le fumoir a refroidi, réinstallez les composants de cuisson à l'intérieur de l'armoire principale. Le fumoir est
maintenant prêt à l'emploi!
FRANÇAIS
34
     
Une fois que votre bac a été préparé et avant d’utiliser votre fumeur pour la première fois avec de la nourriture, il est important
de surchauffer. Démarrez le fumoir et réglez-le à une température supérieure à 177 ° C / 350 ° F avec la porte du meuble fermée
pendant 30 à 40 minutes pour surchauffer l'appareil et éliminer les corps étrangers.
   
1. Assurez-vous que le cadran de réglage de la température est sur la position SMOKE. Branchez le cordon d'alimentation
dans une source d'alimentation mise à la terre.
2. Vérifiez le pot de combustion pour s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction pour un allumage correct. Ouvrez le couvercle de
la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou dans l'entrée du système d'alimentation en bas
de l'armoire. Remplissez la trémie de granulés de bois dur pour bbq sèches et 100 % naturelles. Remplissez le réservoir
d'eau aux ¾ avec de l'eau et surveillez pendant votre cuisson; re-remplissez fréquemment.
3. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l'unité. Cela active le cycle de démarrage. Le système
d'alimentation de vis sans fin commencera à tourner, l'allumeur commencera à s'allumer et le ventilateur fournira de
l'air au pot de combustion. Votre fumoir commencera à produire de la fumée pendant que le cycle de mise en marche se
déroule. La porte d’armoire doit rester ouverte pendant le cycle de démarrage. Pour confirmer que le cycle de démarrage
a commencé correctement, écoutez un rugissement torché et notez que de la chaleur est produite.
4. Fermez la porte de l'armoire. Tournez le cadran de réglage de la température à 177°C / 350°F, afin de permettre à l'unité
de se préchauffer pendant environ 15 à 20 minutes.
5. Une fois le préchauffage terminé, vous êtes prêt à profiter de votre fumoir à la température souhaitée!
IMPORTANT : Lorsque vous sélectionnez SMOKE ou une température basse après le préchauffage, la vis sans
fin continuera à tourner et alimentera les granulés. Cela augmentera momentanément la température, mais la
température diminuera finalement et se stabilisera. Rappelez-vous que vous essayez de régler un feu, il faut
donc du temps pour atteindre la température désirée.
PROCDURE DE DFAILLANCE DE L'ALLUMER
Si, pour une raison quelconque, votre allumeur électrique échoue, vérifiez les étapes suivantes ou allumez votre
gril en utilisant la méthode manuelle.
1. Assurez-vous que le cadran de réglage de la température est sur la position SMOKE et l'appareil est éteint. Ouvrez
la porte de l'armoire. Retirez les composants de cuisson de l'intérieur. Enlevez tous les granulés non brûlés et les
cendres du pot de combustion. Évitez de toucher l'allumeur pour éviter les blessures, car il sera extrêmement chaud.
2. Après avoir enlevé et nettoyé les composantes de cuisson, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer
l'unité. Vérifiez ce qui suit :
Confirmez visuellement que l'allumeur fonctionne en plaçant votre main au-dessus du pot de combustion et en
sentant s'il émet de la chaleur.
Confirmez visuellement que l'allumeur dépasse environ 13 mm / 0,5 pouces dans le pot de combustion.
Confirmez visuellement que la vis sans fin fait tomber des granulés dans le pot de combustion.
Confirmez que le ventilateur de combustion fonctionne en écoutant le grondement produit.
3. Si l'un des points ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les
instructions de dépannage
.
FRANÇAIS
35
   
1. Assurez-vous que le cadran de réglage de la température est sur la position SMOKE. Branchez le cordon d'alimentation
dans une source d'alimentation mise à la terre.
2. Vérifiez le pot de combustion pour s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction pour un allumage correct. Ouvrez le couvercle de
la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou le système d'alimentation. Remplissez la trémie
avec des granulés de bois de barbecue naturels et secs.
3. Ouvrez la porte de l'armoire. Retirez les composants de cuisson pour exposer le pot de combustion. Déposez une poignée
généreuse de granulés dans le pot de combustion. Jetez un démarreur à froid gélifié, ou un autre démarreur approprié,
sur le dessus des granulés. Une petite quantité d'allume feu de combustibles solides, comme par exemple composé de
sciure de bois et de cire, ou des copeaux de bois, est également appropriée. Ajoutez une autre petite quantité de granulés
sur le pot de combustion.
REMARQUE : NE PAS utiliser d'alcool, d'essence, de pétrole, d'essence à briquet ou du kérosène pour allumer ou
faire reprendre un feu dans votre gril.
4. Allumez le contenu du pot de combustion à l'aide d'une longue allumette ou d'un briquet à nez long. Laissez l'allume-
feu brûler pendant 3 à 5 minutes. N'essayez pas d'ajouter plus de d'allume-feux dans le pot de combustion. Ceci peut
provoquer des blessures.
5. Replacez rapidement et soigneusement les composants de cuisson à l'intérieur de l'armoire du fumoir. La porte d’armoire
doit rester ouverte pendant le cycle de démarrage.
6. Continuez le démarrage en suivant les étapes de trois à cinq de la
Procédure de démarrage automatique
.
  
1. Lorsque vous avez terminé de cuisiner sur votre gril, tournez la molette de température à 177°C / 350°F et fermez la porte
de l'armoire. Laissez votre fumoir fonctionner pendant 5 à 10 minutes afin qu'il puisse recourir à sa méthode habituelle de
nettoyage. Si vous venez de préparer des aliments très gras, laissez le fumoir continuer à cuire pendant 10 à 20 minutes
de plus. Cela réduira les risques de feu de graisse lors du prochain démarrage.
2. Une fois que la surchauffe est terminée, maintenez la porte de l'armoire fermée et tournez la molette de température
jusqu'à 93°C / 200°F pendant cinq minutes pour permettre à tous les granulés restants de se consumer.
3. Après cinq minutes et en laissant la porte de l'armoire fermée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Power »
(Alimentation) pour éteindre l'unité. Le fumoir commencera son cycle de refroidissement automatique. Le système de la
vis sans fin arrêtera d'alimenter en combustible, la flamme s'éteindra et le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à
ce que le cycle de refroidissement soit terminé.
FRANÇAIS
36
  
Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Une étape
importante est de laisser l'armoire du fumoir et les grilles de cuisson s'auto-nettoyer en allumant le fumoir à une température
élevée opérant 5 à 10 minutes après chaque utilisation. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour assurer l'entretien de
votre fumoir :
1.
   
La trémie comprend une fonction de nettoyage lui permettant de se nettoyer
facilement et de changer les arômes du combustible à granulés. Pour vider, localisez
la porte de nettoyage sur la partie arrière de la trémie. Placez un seau propre et vide
sous la porte de nettoyage, puis desserrez lentement le bouton de la porte, soulevez
le loquet de la porte et laissez les granulés se vider.
REMARQUE : Utilisez une brosse à manche long ou un aspirateur d'atelier
pour retirer les excès de granulés, de sciure de bois et de débris pour un
nettoyage complet.
Vérifiez et nettoyez les débris dans les bouches d'aération du ventilateur, situé à l'arrière de l'armoire du fumoir.
Pour un nettoyage en profondeur, essuyez soigneusement toute accumulation de graisse directement sur les pales
du ventilateur (voir Schéma électrique pour l'accès aux composants électriques). Cela garantit que le flux d'air
est suffisant pour le système d'alimentation.
2.

Tout nœud ou pli des fils de la sonde peuvent causer des dommages. Une sonde non utilisée devrait être enroulée
dans une grande bobine desserrée.
Bien que les deux sondes soient en acier inoxydable, ne les mettez pas dans le lave-vaisselle, ou dans l'eau. Les
dommages causés par l'eau aux fils internes entraîneront un court-circuit de la sonde, créant une lecture erronée. Si
une sonde est endommagée, elle devrait être remplacée.
3.
  
Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion après chaque utilisation. Cela assurera un allumage correct
et évitera toute accumulation de débris ou de cendres dans le pot de combustion.
Utilisez une brosse de nettoyage à gri à long manche (laiton ou métal doux), retirez tout aliment ou accumulation
des grilles de cuisson. La meilleure pratique consiste à faire cela alors qu'elles sont encore chaudes. Les feux de
graisse sont causés par trop de débris tombés sur les composants de cuisson du fumoir. Nettoyez l'intérieur de
votre fumoir régulièrement. Dans le cas où vous êtes confronté à un feu de graisse, gardez la porte l'armoire du
fumoir fermée pour étouffer l'incendie. Si l'incendie ne s'éteint pas rapidement, retirez soigneusement les aliments,
éteignez le fumoir et fermez la porte de l’armoire jusqu'à ce que le feu soit complètement éteint. Une autre façon
d’éteindre un feu consiste à enrouler une feuille d’aluminium autour de la cheminée, en bloquant l’air à l’intérieur.
Saupoudrez légèrement de bicarbonate de soude, si disponible. Vérifiez souvent votre plateau à graisse et nettoyez-
le si nécessaire. Gardez à l'esprit le type de cuisson que vous faites. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation des
graisses n'est pas obstrué.
IMPORTANT : De la graisse peut s'accumuler dans le réservoir d'eau. Tapisser le réservoir d'eau avec du
papier aluminium pour faciliter le nettoyage après la cuisson. Remplissez et remplacez souvent l'eau dans
le réservoir d'eau.
Le verre de la porte de l'armoire est trempé et ne cassera pas à haute température; cependant, une accumulation
excessive peut empêcher la fermeture de la porte si elle n'est pas nettoyée régulièrement. La fumée et les débris
peuvent être enlevés en nettoyant le verre fréquemment.
FRANÇAIS
37
4.
  
Essuyez votre fumoir après chaque utilisation. Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour enlever la graisse. Ne
pas utiliser de nettoyant à four, nettoyant abrasif ou lingettes nettoyantes sur les surfaces externes de l'armoire.
Toutes les surfaces peintes ne sont pas couvertes par la garantie, mais font partie de la maintenance générale et de
l'entretien. Pour les rayures de peinture, l'usure ou l'écaillage de la finition, toutes les surfaces peintes peuvent être
retouchées à l'aide d'une peinture à barbecue à haute chaleur.
Utilisez une housse afin de protéger votre fumoir pour une protection complète! Une housse est la meilleure
protection contre les intempéries et les polluants extérieurs. Lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour un stockage à long
terme, conservez l'unité sous une housse dans un garage ou un hangar.
TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE)
ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE
Porte d’armoire principale en
verre
Toutes les 2-3 utilisations Mélanger du bicarbonate de soude et du vinaigre, frotter avec une
paille de fer (fine)
Dessous de l'armoire principale Toutes les 5-6 utilisations Retirer, aspirer les excès de débris
Pot de combustion Après chaque utilisation Retirer, aspirer les excès de débris
Grilles de cuisson Après chaque utilisation Brûler le surplus, Brosse en laiton
Réservoir d'eau Après chaque utilisation Éponge à gratter et eau savonneuse
Plateau à graisse Après chaque utilisation Éponge à gratter et eau savonneuse
Tube d'évacuation des graisses Toutes les 5-6 utilisations Éponge à gratter et eau savonneuse
Système d'alimentation de la
vis sans fin
Lorsque le récipient de granulés
est vide
Permettre à la vis sans fin de faire sortir la sciure de bois, en laissant
la trémie vide
Composants électriques Une fois par an Dépoussiérez l'intérieur, essuyez les lames de ventilateur avec de l'eau
savonneuse
Arrivée d'air Toutes les 5-6 utilisations Poussière, éponge à gratter et eau savonneuse
Sonde de température Toutes les 2-3 utilisations Éponge à gratter et eau savonneuse
FRANÇAIS
38
      
Les granulés de bois pour barbecue à combustion propre génèrent environ 8 200 BTU par livre avec très peu de cendres, une faible
teneur en humidité (5-7%) et sont neutres en carbone.
Les granules de bois pour barbecue sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur
à marteaux et forcées avec pression à travers une filière. Quand le granulé est forcée à travers la filière, il est cisaillé, refroidi,
trié, aspiré, puis emballée pour la consommation. Vérifiez auprès de votre distributeur local pour connaître la gamme d’essences
disponibles dans votre région.
  
Riche saveur fumée similaire à du bacon.
Fortement recommandé pour les rôtis et le fumage
de vos viandes préférées.
 
Saveur légèrement sucrée avec des notes acidulées.
Offre un teint rosé à vos viandes légères dont
l’apparence et le goût sont incomparables.
 
Saveur fumée similaire à du bacon. Semblable au
noyer blanc mais moins fort.
    
Saveur sucrée et fumée au goût piquant. Un mélange
haut de gamme de chêne et parfait pour toutes vos
viandes rouges.
 
Arôme puissant aux goûts acidulés et épicés. Le
parfait niveau de goût robuste pour complimenter
votre cuisine Tex-Mex.
  
Mélange parfait de saveurs sucrées, délicieuses et
acidulées. Un mélange d’érable, de noyer blanc et de
cerisiers - parfaitement polyvalent pour répondre à
tous vos besoins de cuisine. Utilisé par de nombreux
« grillers » professionnels.
 
Saveur fumée et modérément sucrée. Fortement
recommandée pour la cuisson au four et du porc.
REMARQUE : Conservez toujours vos granulés de bois dans un endroit sec. Les exposer à l’humidité poussera les granulés
à absorber l’humidité et produira un rendement calorifique plus faible ou provoquera un gonflement et une dissolution
des granulés. Utilisez un bac ou sceau résistant à l’humidité et pouvant être scellé à nouveau pour la conservation.
    
Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température.
Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez,
ainsi que les résultats. Ajustez toutes ces variables, selon vos goûts, la prochaine fois. Ce n’est qu’en s’exerçant qu’on s’améliore.
Lart culinaire du fumage à chaud équivaut à des temps de cuisson plus long, mais il produit également une saveur de bois plus
naturelle (et une « bande de fumage ») dans vos viandes. Une température de cuisson plus élevée, ce qui veut dire moins de temps
de cuisson, vous offrira moins de saveur fumée.
CONSEIL : Pour de meilleurs résultats, laisser reposer les viandes après la cuisson. Ceci permet aux jus naturels de
revenir dans les fibres de la viande, produisant ainsi une coupe plus juteuse et plus savoureuse. Le temps de repos peut
n’être que 3 minutes et peut même aller jusqu’à 60 minutes, selon la taille des protéines.
 

 
(très faible)

faible
 
moyen

(moyen/élevé)
Gamme de
températures
93-135 ° C / 200-275 ° F 135-162 ° C / 275-325 ° F 162-190 ° C / 325-375 ° F 204-215 ° C / 400-420 ° F
FRANÇAIS
39
     

Taille Saignant - 54°C / 13F À point - 6C / 140°F Bien cuit - 6C / 150°F
Rôti de bœuf de
faux-filet, sans os
2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs. 1½ à 2 heures
Rôti de côtes 5,44 - 6,35 kg / 12 - 14 lbs. 2½ à 2¾ heures
Saucisse
(frais)
Toutes les tailles 4 à 5 heures
Rôti
(avec os)
Toutes les tailles 4 à 5 heures
Côtes Toutes les tailles Cuire jusqu'à ce que la viande tombe de l'os (pendant 4 à 6 heures)
Poitrine 7,25 - 3,62 kg / 16 -18 lbs. Cuire jusqu'à ce que la température interne atteigne 91°C / 195°F

Taille Réchauffé - 60°C / 140°F À point - 66°C / 150°F Bien cuit - 71°C / 160°F
Jambon
(cuite)
Toutes les tailles 2 à 2¾ heures
Jambon
(frais)
4,53-5,44 kg / 10-12 lbs. 7 à 8 heures
Saucisse
(frais)
Toutes les tailles 4 à 5 heures
Longe de porc 1,36-1,81 kg / 3 - 4 lbs. 1 à 2 heures 2 à 3 heures
Rôti de couronne
de côte
1,81-2,26 kg / 4 - 5 lbs. 1½ à 2 heures 2 à 3 heures
Boston Butt
(Épaule de porc)
3,62-4,53 kg / 8-10 lbs. 93 - 98°C / 200 - 210°F
température interne
Côtes Toutes les tailles Cuire jusqu'à ce que la viande tombe de l'os (pendant 4 à 6 heures)
Côtelette
(longe, côte)
Toutes les tailles Cuire jusqu'à ce que la viande tombe de l'os (pendant 4 à 6 heures)

Taille Saignant - 54°C / 130°F À point - 60°C / 140°F Bien cuit - 71°C / 160°F
Rôti
(frais)
2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs. 5 à 6 heures

Taille Saignant - 54°C / 130°F À point - 60°C / 140°F Bien cuit - 82°C / 180°F
Dinde
(entier)
4,53-5,44 kg / 10-12 lbs. 7 à 8 heures
Poulet
(entier)
Toutes les tailles 5 à 6 heures
Pilons, poitrines Toutes les tailles 4 à 5 heures
Petits gibiers à plumes Toutes les tailles 4 à 5 heures
Canard 1,36-2,26 kg / 3-5 lbs. 5 à 6 heures

Taille Saignant - 54°C / 130°F À point - 60°C / 140°F Bien cuit - 82°C / 180°F
Entier Toutes les tailles 5 à 6 heures
Pilons, poitrines Toutes les tailles 4 à 5 heures
  
Taille Saignant - 54°C / 130°F À point - 60°C / 140°F Bien cuit - 82°C / 180°F
Poisson
(entier)
Toutes les tailles 2 à 3 heures, jusqu’à ce que
le poisson s’émiette
Poisson
(filets)
Toutes les tailles 1 à 2 heures, jusqu’à ce que
le poisson s’émiette
 
Taille Saignant - 60°C / 140°F À point - 71°C / 160°F Bien cuit - 77°C / 170°F
Rôti
(frais)
2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs. 5 à 6 heures
Grandes coupes
(frais)
3,62-4,53 kg / 8-10 lbs. 7 à 8 heures
FRANÇAIS
40
  
Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Bos, notre personnel et clients comme vous, afin
de vous familiariser avec votre gril :
1.
 
Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles
différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril. Ceci permettra d’éviter toute
contamination croisée des bactéries. Chaque marinade ou sauce pour badigeonner devrait avoir son propre ustensile.
Gardez les aliments chauds au chaud (au-dessus de 60 ºC / 140 ºF) et gardez les aliments froids au froids (moins
de 3 ºC / 37 ºF).
Une marinade ne devrait jamais être conservée pour une utilisation ultérieure. Si vous comptez l’utiliser pour la servir
avec votre viande, assurez-vous de la faire bouillir avant de servir.
Les aliments cuits et les salades ne devraient pas être laissés dehors dans la chaleur pendant plus d’une heure. Ne
laissez pas les aliments chauds à l’extérieur du réfrigérateur pendant plus de deux heures.
Décongeler et mariner les viandes par réfrigération. Ne décongelez pas la viande à température ambiante ou sur le
comptoir. Les bactéries peuvent grandir et se multiplient rapidement dans les aliments chauds et humides. Lavez-
vous bien les mains avec de l’eau tiède savonneuse avant de commencer à préparer votre plat, et après avoir manipulé
de la viande fraîche, du poisson et de la volaille.
2.
  
Soyez préparé. Ceci fait référence à la préparation de la recette, le combustible, les accessoires, les ustensiles et tous
les ingrédients dont vous aurez besoin à côté du gril avant de commencer la cuisson. Lire aussi la recette complète,
du début à la fin, avant d’allumer le gril.
Un tapis protecteur pour BBQ peut être très utile. En raison des accidents qui surviennent en raison de la manipulation
des aliments et des différents styles de cuisson, ce tapis aidera à protéger les dalles de votre patio ou de votre
terrasse contre tout risque de tache de graisse ou déversements accidentels.
3.
    
Pour infuser plus de saveur fumée et gardez vos viandes juteuses, cuisez-les plus longtemps à une température
plus basse (également connu sous le nom de
faible et lent
). La viande fermera ses fibres après avoir atteint
une température interne de 49 ºC (120 ºF). La pulvérisation en brouillard et l’épandage sont d’excellents moyens
permettant d’éviter que la viande ne se dessèche.
Lorsque vous saisissez vos viandes, cuisinez toujours avec le couvercle fermé. Utilisez toujours un thermomètre à viande
pour évaluer la température interne des aliments que vous cuisinez. Fumer la nourriture avec des granulés de bois fait
rosir la viande et la volaille. La bande rose (après la cuisson) est aussi appelée anneau de fumée et est très appréciée .
Il est fortement recommandé d’appliquer les sauces à base de sucre vers la fin de la cuisson pour éviter les brûlures
et flambées.
Laissez un espace de dégagement entre les aliments et les extrémités du baril pour une bonne circulation de la
chaleur. Beaucoup d’aliments sur une grille de cuisson encombrée prendront plus de temps à cuire.
Utilisez des pinces avec une longue poignée pour retourner toutes les viandes et des spatules pour retourner les burgers et le
poisson. L’utilisation d’un ustensile perçant, comme une fourchette, permet de piquer la viande et de laisser s’évacuer les jus.
Les aliments dans des casserole profondes nécessitent plus de temps pour cuire que dans une poêle peu profonde.
C’est une bonne idée de mettre les aliments grillés sur une grande assiette préchauffée pour garder vos aliments
chauds. Les viandes rouges comme les steaks et rôtis seront meilleurs si vous les laissez reposer pendant quelques
minutes avant de les servir. Ceci permet aux jus délicieux que la chaleur a fait remonter à la surface de retourner au
centre et de lui donner plus de saveur.
FRANÇAIS
41

Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la
plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre fumoir à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas
bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
Pour les FAQ, rendez-vous sur
www.pitboss-grills.com
. Vous pouvez également contacter votre revendeur agréé local Pit Bos
ou contacter le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le cordon électrique avant d'ouvrir la plaque d'inspection de votre
fumoir pour effectuer toute inspection, nettoyage, maintenance ou entretien. Veillez à ce que le fumoir
soit complètement froid pour éviter des blessures.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Aucun témoin
lumineux ne
s'allume.
Bouton de
alimentation
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). Essayez encore une fois et maintenez le bouton
appuyé pendant deux secondes pour vérifier la connexion.
Non branché à la
source d'alimentation,
la prise DDFT s'est
déclenchée
Assurez-vous que le fumoir est branché à une prise d'alimentation qui fonctionne.
Réinitialisez le disjoncteur. Vérifiez que le DDFT est porté au minimum à 10 ampères (
voir
Diagramme des fils électriques
pour accéder aux composants électriques). Vérifiez que
tous les raccords de câbles sont connectés fermement et secs.
Un fusible a grillé sur
le tableau de contrôle
Retirez les composants de cuisson de l'armoire principale du fumoir. Tournez l'appareil sur le
côté et retirez les vis à l'arrière du panneau de commande. Vérifiez le fusible pour voir s'il
y a un fil cassé ou tube de fusible transparent est noirci. Si tel est le cas, le fusible doit être
remplacé manuellement.
Panneau de
commande défectueux
Le panneau de commande doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des
pièces de rechange.
Le feu dans le pot
de combustion ne
s’allume pas.
La vis sans fin n'est
pas amorcée
Avant que l'appareil ne soit utilisé pour la première fois ou lorsque la trémie est
complètement vidée, la vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de
remplir le pot de combustion. S'il n'est pas amorcé, l'allumeur s'éteindra avant que les
granulés ne s'enflamment. Suivez la
procédure d'amorçage de la trémie
.
Moteur de la vis sans
fin est coincé
Retirez les composants de cuisson de l'armoire principale du fumoir. Appuyez sur le bouton
Power (Alimentation) pour allumer l'unité, tournez le cadran de réglage sur SMOKE, et
inspectez le système d'alimentation de la vis sans fin. Confirmez visuellement que la vis sans
fin fait tomber des granulés dans le pot de combustion. S'il ne fonctionne pas correctement,
contactez le service à la clientèle pour obtenir de l'aide ou des pièces de rechange.
Panne de l'allumeur Retirez les composants de cuisson de l'armoire principale du fumoir. Appuyez sur le bouton
Power (Alimentation) pour allumer l'unité, tournez le cadran de réglage sur SMOKE et
inspectez l'allumeur. Confirmez visuellement que l'allumeur fonctionne en plaçant votre
main au-dessus du pot de combustion et en sentant s'il émet de la chaleur. Confirmez
visuellement que l'allumeur dépasse environ 13 mm / 0,5 pouces dans le pot de combustion.
S'il ne fonctionne pas correctement, suivez la
procédure de démarrage manuelle
pour
continuer à utiliser le fumoir; cependant, communiquez avec le Service à la clientèle pour
obtenir de l'aide ou une pièce de rechange.
Points clignotants
sur l'écran DEL
L'allumeur est sur «
ON » (ALLUMÉ)
Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur l'unité. Utilisé pour démontrer que l'unité
est allumée et est en mode de Mise en marche (l'allumeur est allumé). L'allumeur s'éteindra
après 5 minutes. Une fois que les points clignotants disparaissent, l'unité commence à
s'ajuster à la température désirée sélectionnée.
La température
clignote sur l'écran
DEL
La température de
l'unité est inférieure à
65°C / 150°F
Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur l'unité; néanmoins elle est utilisée pour
démontrer qu'il y a un risque que le feu pourrait s'éteindre. Vérifiez qu'il y a suffisamment
de combustible dans la trémie ou s'il y a obstruction dans le système d'alimentation. Retirez
les granulés et suivez les instructions d'entretien et de maintenance. Vérifiez la sonde
de température et suivez les instructions d'entretien et de maintenance si elle est sale.
Vérifiez le pot de combustion pour déceler la présence de toute accumulation de cendres ou
d'obstructions et suivez les instructions d'entretien et de maintenance en cas d'accumulation
de cendres. Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que
l'entrée d'air n'est pas bloquée. Suivez les instructions d'entretien et de maintenance si elle
est sale. Vérifiez le moteur de la vis sans fin pour confirmer le fonctionnement (rotation) et
assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le tube de la vis sans fin.
FRANÇAIS
42
Code erreur « ErH » Le fumoir a
surchauffé,
possiblement en
raison d'un feu de
graisse ou d'un excès
de combustible.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Power » (Alimentation) pour éteindre l'unité,
et laissez le fumoir refroidir. Suivez les instructions d'entretien et de maintenance. Après
l'entretien, enlevez les granulés en trop et confirmez que les parties composantes sont bien
placées. Après avoir enlevé les composantes de cuisson, appuyez sur le bouton « Power »
(Alimentation) pour allumer l'unité puis sélectionner la température souhaitée. Si un code
d'erreur s'affiche encore, veuillez contacter le service à la clientèle.
Code erreur « Er1 » Le fil de la sonde de
température n'établit
pas de connexion
Accédez aux composants électriques sur la base de l'unité (
voir Schéma électrique
) et
vérifiez que les fils de la sonde de température ne sont pas endommagés. Assurez-vous que
les connecteurs Molex de sonde de température sont fermement et correctement connectés
au tableau de commande.
Code d'erreur «
noP »
Mauvaise connexion
au port de connexion
Déconnectez la sonde à viande du port de connexion situé sur le tableau de commande, puis
reconnectez. Assurez-vous que l'adaptateur de la sonde thermique est connecté fermement.
Vérifiez que l'extrémité de l'adaptateur n'est pas endommagé. Si le message d'erreur
apparaît toujours, contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange.
La sonde thermique
est endommagée
Vérifiez si les fils de la sonde thermique sont endommagés. Si c'est le cas, veuillez contacter
le service à la clientèle pour des pièces de rechange.
Panneau de
commande défectueux
Le panneau de commande doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des
pièces de rechange.
Le fumoir n'atteint
pas ou n'arrive pas
à maintenir une
température stable
Le flux d'air dans le
pot de combustion
est insuffisant
Vérifiez le pot de combustion pour déceler la présence de toute accumulation de
cendres ou d'obstructions. Suivez les
instructions d'entretien et de maintenance
en
cas d'accumulation de cendres. Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne
correctement et que l'entrée d'air n'est pas bloquée. Suivez les
instructions d'entretien
et de maintenance
si elle est sale. Vérifiez le moteur de la vis sans fin pour confirmer le
fonctionnement et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le tube de la vis sans fin.
Assurez-vous que tout ce qui a été mentionné ci-dessus a été effectué, démarrez le fumoir,
réglez la température sur SMOKE e et patientez pendant 10 minutes. Vérifiez que la flamme
produite est vive et lumineuse.
Manque de carburant,
Carburant de mauvaise
qualité, Blocage dans le
système d'alimentation
Vérifiez que le niveau de carburant de la trémie est suffisant et remplissez-le s'il est faible.
Si la qualité des pastilles de bois est mauvaise, ou si les pastilles sont trop longues, ceci
pourrait entraîner une obstruction du système d'alimentation. Retirez les granulés et suivez
les
instructions d'entretien et de maintenance
.
Sonde de
température
Vérifiez le statut de la sonde de température. Suivez les
instructions d'entretien et de
maintenance
si elle est sale. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange,
en cas d'endommagement.
Le fumoir produit
de la fumée
excessive ou
décolorée
Accumulation de graisse Suivez les
instructions d'entretien et de maintenance
.
Qualité des granulés
de bois
Retirez les granulés de bois humides de la trémie. Suivez les
instructions d'entretien et de
maintenance
pour le nettoyage. Remplacez par des granulés de bois secs.
Le pot de combustion
est bloqué
Retirez les granulés de bois humides du pot de combustion. Suivez la
procédure
d'amorçage de la trémie.
Entrée d'air
insuffisante pour le
ventilateur
Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que l'entrée d'air
n'est pas bloquée. Suivez les
instructions d'entretien et de maintenance
si elle est sale.
Embrasements
fréquents
Température de
cuisson
Essayez de cuisiner à une température plus basse. La graisse possède un point d'ignition. Gardez
la température en-dessous de 176°C / 350°F lorsque vous cuisinez des aliments très gras.
Accumulation de
graisse sur les
composantes de
cuisson
Suivez les
instructions d'entretien et de maintenance
.
Frequent Flare-Ups Cooking Temperature Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep the
temperature under 176°C / 350°F when cooking highly greasy food.
Grease Build-Up On
Cooking Components
Follow
Care and Maintenance
instructions.
FRANÇAIS
43
 

 
1,1 /
2,4 /

  
  
  
  
  
  
P
P
R
Y
Y
YP
K
K
W
G
W
W
W
R R
WW
W
W
YY
K
W
 ’ /
  
200, 120, 1,6 
0,375  5,0 ./ 9,5  127 
 

  
120, 60, 0,45 , 1 
 '
   
1, 105 °  / 221 ° ,
183  
   
   
120, 60, 0,45 ,
2  


 
 
   
 
5 
CENTRE DE COMMANDE
NUMÉRIQUE
   
Le système du centre de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour
une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que
votre source d’alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l’appareil.
  
110120 , 60 , 250 ,   3      
REMARQUE : Les composants électriques, passés par les tests de sécurité des produits et les
services de certification, sont conformes avec une tolérance de test de ± 5 à 10%.
  
   
   
'
    
   '
 '
 '
'  
  '
  
   
     

FRANÇAIS
44
     5000
MODÈLE APPAREIL ASSEMBLÉE
(WxHxD)
POIDS DE
APPAREIL
SURFACE DE CUISSON PLAGE DE
TEMPÉRATURE
CARACTÉRISTIQUES
NUMÉRIQUES

5000
734 x 1 350 x 709 mm
/ 28,8 x 53,1 x 27,9 po
58,0 kg
/127,0 lb
Cuisine cubique: 0,13 m
3
/ 4,6 ft
3
TOTAL - 9,762 cm / 1,513 po
2
65-215 °C
/ 150-420 °F
Dix réglages de température, cycles
de démarrage et de refroidissement,
allumeur électrique
No. Description
1 Grilles de cuisson (x5)
2 Supports de la grille de cuisson (x12)
3 Capuchon de cheminée (x1)
4 Sortie de la cheminée (x1)
5 Poignée arrière (x1)
6 Bouchon du couvercle (x1)
7 Armoire principale (x1)
8 Crochet à viande A (x6)
9 Crochet à viande B (x6)
10 Poignée de porte d’armoire (x1)
11 Loquet de porte d'armoire (x1)
12 Support de cordon d'alimentation (x1)
13 Barre d'appui (x1)
14 Réservoir d'eau (x1)
15 Réducteur de flamme (x1)
16 Plateau à graisse (x1)
17 Supports du plateau à graisse (x2)
18 Panneaux de support (x2)
19 Boîtier des câbles (x1)
20 Tube d'évacuation des graisses (x1)
21 Écran thermique (x1)
22 Sonde thermique (x1)
23 Pied de support avant - gauche (x1)
24 Pied de support arrière - gauche (x1)
25 Pied de support avant - droit (x1)
26 Pied de support arrière - droit (x1)
27 Bouton de porte (x1)
28 Vis ¼–20x½ po en acier inoxydable (x12)
29 Vis ¼–20x⅝ en acier inoxydable (x4)
30 Vis #10–24x½" (x34)
31 Vis #10–24x⅓ po (x2)
REMARQUE : En raison du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées
sans préavis.
1
2
5
3
4
11
12
13
15
19
20
21
22
23
24
25
26
17
18
16
9
7
8
10
6
14
171
172
29
28
27
31
30
FRANÇAIS
45

CONDITIONS
Tous les fumoirs de granulés de bois de Pit Boss® Grills, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la
date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur à la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie
de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de
l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition et la main-d’œuvre.
Dansons offre une garantie de cinq ans (5) contre les défauts de fabrication et de fabrication sur toutes les pièces et de cinq ans (5)
sur les composants électriques. Dansons garantit que toutes les pièces sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication,
pour la durée d'utilisation et le droit de propriété de l'acheteur d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages causés par
l'usure, tels que les égratignures, les bosses, les bosses, les écailles ou les fissures cosmétiques. Ces modifications esthétiques du
fumeur n'affectent pas ses performances. La réparation ou le remplacement d'une pièce ne prolonge pas la garantie limitée au-
delà des cinq ans (5) prévus à compter de la date d'achat.
Pendant la période de la garantie limitée, l'obligation de Dansons sera limitée à fournir le replacement des composants couverts
et/ou défectueux. Tant que cela se produit pendant la période de la garantie, Dansons ne vous facturera pas sur la réparation
ou le remplacement des pièces retournées, le port-payé, si Dansons détermine que ces pièces se révèlent défectueuses après
inspection. Dansons ne sera pas tenu responsable des frais de transport, du coût salarial ou des droits d'exportation. Sauf
disposition contraire dans ces conditions de garantie, la réparation ou le remplacement des pièces de la façon et pour la durée
fixée ci-dessous, remplira le devoir de toutes les responsabilités et obligations directes et dérivées de Dansons envers vous
Dansons prend toutes les précautions pour utiliser les matériaux qui retardent la formation de la rouille. Même avec ces garanties,
le revêtement protecteur peut être compromis par diverses substances et conditions qui échappent au contrôle de Dansons. Les
hautes températures, l'humidité excessive, le chlore, les gaz industriels, les engrais, les pesticides utilisés pour les pelouses et le
sel sont quelques-unes des substances pouvant affecter les revêtements métalliques. C'est pour ces raisons que les garanties
limitées ne couvrent pas la rouille ni l'oxydation, à moins que le composant du fumoir présente une perte d'intégrité structurelle.
Si les scénarios décrits ci-dessus devaient se produire, veuillez vous référer à la section de soin et d'entretien pour prolonger la
durée de vie de votre unité. Dansons recommande l'utilisation d'une couverture lorsque le fumoir n'est pas utilisé.
No. Description
1
Pot de combustion (x1)
2
Allumeur (x1)
3
Boîtier de la trémie (x1)
4
Assemblage du filet de vis sans fin (x1)
5
Support gauche du moteur de la vis sans fin (x1)
6
Moteur de la vis sans fin (x1)
7
Support droit du moteur de la vis sans fin (x1)
8
Boîtier du moteur de la vis sans fin (x1)
9
Boîtier du ventilateur de combustion (x1)
10
Ventilateur de combustion (x1)
11
Boîtier de la sonde de température (x1)
12
Panneau de commande (x1)
13
Sonde de tempérture (x1)
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FRANÇAIS
46
Les garanties s'appliquent à un usage domestique et utilisation normale du fumoir et aucune des garanties limitées ne s'applique
à un fumoir utilisé pour des applications commerciales.

Il n’existe pas de garantie de performance écrite ou implicite sur les appareils Pit Boss® car le fabricant ne contrôle pas
l’installation, le fonctionnement, le nettoyage, l’entretien ou le type de combustible brûlé. La garantie limitée ne s’appliquera pas,
et Dansons nassumera aucune responsabilité, si votre appareil n’a pas été installé, opéré, nettoyé et entretenu conformément
aux instructions du fabricant. La combustion de tout autre élément différent des granules de bois de qualité pourrait annuler la
garantie. La garantie ne couvre pas les dommages ou ruptures causées par une mauvaise utilisation, mauvaise manutention ou
des modifications.
Dansons et les fournisseurs autorisés Pit Boss® déclinent toute responsabilité, légale ou autre, quant aux dommages accidentels
ou consécutifs à la propriété ou aux personnes résultant de l’utilisation de ce produit. Si une réclamation est retournée contre
Dansons basée sur la violation de cette garantie ou de tout autre type de garantie explicite ou implicite en droit, le fabricant
ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages-intérêts spéciaux, punitifs ou indirects de quelque nature que ce soit en
surplus du prix d’achat original de ce produit. Toutes les garanties du fabricant sont énoncées ici et aucune réclamation ne sera
effectuée contre le fabricant par le biais d’une garantie ou de représentation.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, ou les limitations
des garanties implicites, de sorte qu’il est possible que les exclusions et limitations énoncées dans cette garantie limitée ne
s’appliquent pas à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres
droits légaux qui pourront varier selon l’état ou la province.
    
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec votre revendeur local ou visiter notre boutique en ligne à
l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com
     
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle, du lundi au dimanche, de 4 H à
20 H HP (anglais / français / espagnol).
Service@pitboss-grills.com | Ligne sans frais : 1-877-303-3134 | Ligne sans frais : 1-877-303-3135
  
Appelez votre fournisseur Pit Boss® le plus proche pour une réparation ou un remplacement de vos pièces. Dansons exige une
preuve d’achat pour établir une réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence future.
Le numéro de série et de modèle de votre appareil Pit Boss® Grills se trouve sur la trémie. Enregistrez les numéros ci-dessous, car
l’étiquette peut s’user ou devenir illisible.
MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ
FRANÇAIS
47
  
Disponible à l'achat séparément. Accessoires non disponibles et fournis par tous les revendeurs Pit Boss® autorisés.
ARTICLE DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION

Coupe ajustée, couverture complète. Fait de
polyester résistant avec endos de PVC pour
une utilisation de longue durée. Résistant
à l'eau. Comprend un lacet de serrage pour
un resserrement facile
   
Ce tablier ajustable a deux poches
pratiques à l’avant qui permettront de
tenir les outils du gril. Taille unique. Lavable
à la machine.
   
Facile à nettoyer, protection contre les UV.
Protection pour votre patio.
132cm x 86cm / 52" x 34"
 ' 3 
De la préparation à la présentation, vous
êtes couvert de ces bases du barbecue.
Lave-vaisselle. Acier inoxydable.
  
Manipulez les casseroles et les casseroles
en fonte sans hésiter. Résiste à des
températures extrêmes pouvant atteindre
246 ° C (475 ° F).
  
Basculez la lame d'un côté à l'autre pour
couper, en veillant à ce que tout reste à la
place.
Lavage des mains. Acier inoxydable
.
 
Une collection de sauces gastronomiques
pour préparer et améliorer les saveurs
naturelles de votre nourriture.
   3  1
Fabriquez des burgers et des curseurs
classiques exquis, ou mettez tout en
œuvre pour créer des créations farcies
qui vous mettront l'eau à la bouche.
Lave-vaisselle. Plastique.
 
Une collection d'épices gastronomiques
pour préparer et améliorer les saveurs
naturelles de votre nourriture
 
Les bacs à graisse recueillent toute la
graisse de bacon, empêchant ainsi les
flambées et assurant une cuisson parfaite
du bacon.
Lave-vaisselle. Revêtement
antiadhésif.
  
Lorsqu'il est connecté, la température de
la nourriture est affichée par le tableau
decommande.
  
SAccélérez le processus de décongélation
sans utiliser de micro-ondes. Décongelez
vos aliments deux fois plus vite en
utilisant le maquillage en aluminium
moulé du plateau.
Lavage des mains. Fonte
d'aluminium.
   
Comprend 9 ampoules à LED, un collier de
serrage et un cou flexible de 12 pouces qui
vous permet d’ajuster la visibilité.
3 piles
AAA requises. Piles non incluses
FRANÇAIS
48

FLÉTAN FUMÉ
4 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Cerisier / Mesquite
Ingrédients :
900g / 2 lbs de filets de flétan
125 ml / ½ c. de beurre
15 ml / 1 c. à s. d'aneth frais
Instructions :
1. Nettoyez les filets abondamment à l'eau froide et déposez-les sur
un essuie-tout en papier jusqu'à ce que l'eau ne soit plus visible.
2. Faire fondre un bâton entier de beurre et saupoudrer une quantité
généreuse d'aneth fraîche dans le beurre fondu. Déposez les filets
sur du papier d'aluminium et pliez autour des rebords pour contenir
le beurre. À l'aide d'un pinceau à badigeonner, badigeonnez les deux
côtés du filet de poisson avec le mélange de beurre et d'aneth.
3. Préchauffer le fumoir, puis réglez à 107°C / 225°F.
4. Placez le poisson dans le fumoir. Vérifiez les filets toutes les
15 minutes pour voir s'ils ont l'air humides. Badigeonnez du
mélange de beurre et d'aneth quand c'est nécessaire. Le poisson
devrait commencer à s'effriter après environ 45 minutes.
5. Lorsque le poisson s'effrite très facilement, sortez-le du fumoir et servez.
POULES DE CORNOUAILLES FUMÉES
4 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Mesquite / Compétition
Ingrédients :
4 poules de Cornouailles
750 ml/ 3 c. de riz Mandarin
15 ml / 1 c. à s. d'huile d'olive
5 ml / 1 c. à t. de paprika fumé
250 ml / 1 c. de marmelade d'orange
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis réglez la température à
135-177°C/275-350°F.
2. Rincez les poules de Cornouailles et essuyez à l'aide d'un papier
absorbant. Badigeonnez légèrement les poules avec de l'huile;
saupoudrez avec du paprika.
3. Placez les poules de Cornouailles dans le fumoir. Fumez pendant 45 à
60 minutes, jusqu'à ce que la viande soit tendre lorsqu'on la presse.
4. Badigeonnez les poules avec la marmelade à l'orange pendant les
20 dernières minutes de cuisson. Enlevez du fumoir et présentez
sur un plateau de service.
Comment préparer :   
Si vous aimez utiliser la graisse et les jus qui se sont écoulés pour en faire
une sauce onctueuse, alors placez la dinde sur une grille à l'intérieur
d'un grand plat à rôtir en aluminium. Ajoutez environ 0,6 cm / ¼ po
d'eau ou de bouillon et des épices dans le fond de la poêle. Surveillez les
jus, vous devrez peut-être en ajouter plus pendant la cuisson.
POITRINE DE BOEUF FUMÉE
4 à 6 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Compétition
Une poitrine entière de bœuf pèse environ 7,25 à 3,62 kg / 16 à 18 livres
et possède trois parties distinctes : la couronne, le bout et la section
plate. Utilisez la section plate car elle est maigre, compacte et produit
de très belles tranches lorsque vous la tranchez.
Ingrédients :
1 Poitrine de bœuf
2,2-3,6 kg / 5-8 lbs,
0,6 cm / ¼ po d'épaisseur de graisse
1 bouteille de moutarde jaune préparée
75 ml / 5 c. à s. d'assaisonnement
1 bouteille de sauce au piment fort
1 paquet de mélange sec de soupe aux oignons
375 ml / 1 ½ c. de bouillon de bœuf
40 ml / 8 c. à t. de poivre noir
Instructions :
1. Déposez une grande pellicule de plastique sur votre station de
cuisine. Assez grande pour enrober une poitrine de bœuf. À l'aide
d'un couteau aiguisé, faites une marque sur le dessous de la poitrine,
une seule fois à contre sens. Ceci vous aidera à couper la poitrine une
fois qu'elle est cuite, la coupe à contre sens vous offrira également
un morceau de viande tendre qui fond dans la bouche. Le dessous
est le côté non-gras, avec la couronne. Enduire avec une généreuse
portion de moutarde préparée. Frottez légèrement sur toute la
surface. Saupoudrer une bonne quantité d'assaisonnement sur la
moutarde, puis frottez délicatement sur toute la surface. Retournez
la poitrine de bœuf et répétez le processus. Enroulez la poitrine dans
la feuille de plastique et conservez au frigo pendant la nuit ou pour
environ 2 à 4 heures.
2. Préparez le mélange de badigeonnage. Mélangez la sauce au
chili, le mélange de soupe à l'oignon sec, le bouillon de bœuf et
le poivre noir. Laisser reposer.
3. Préchauffez le fumoir, puis baissez la température à
82-107°C/180-225°F.
4. Placez la poitrine, côté gras vers le haut, au centre du fumoir
préchauffé. Fermez la porte de l'armoire. Faites cuire à fumée
chaude (hot smoke) jusqu'à ce que la viande soit tendre, environ
10-12 heures. Badigeonner la poitrine avec le mélange préparé
toutes les demi-heures pendant les 3 premières heures.
5. Continuez le processus de fumage lent jusqu'à ce que la température
atteigne 60-66°C / 140-150°F. Enlevez la poitrine du fumoir. Faites
monter la température du fumoir à 176°C / 350°F.
6. Placez la poitrine dans une poche en aluminium double couche.
Versez 50 ml / ¼ de tasse de mélange de badigeonnage sur la
poitrine dans la poche. Fermez la poche.
7. Déposez la poche délicatement sur le fumoir. Faites fumer
pendant 1 à 1 ½ heures.
FRANÇAIS
49
8. Ouvrez la poche et utilisez un thermomètre à viande; La
température interne doit atteindre 91°C / 195°F. La poitrine
devrait être ferme, mais vous devriez quand même être en
mesure de déchirer la viande à l'aide de vos doigts.
9. Transférez la viande à un plateau et laissez-la reposer pendant 10
minutes. Coupez des tranches minces à contre sens pour servir.
TI DE BOEUF FUMÉ
6 à 8 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Pacanier / Compétition
Ingrédients :
900 g / 2 lbs de rôti de bœuf de choix
0,9 kg / 2 lbs.
10 gousses d'ail (hachées)
45 ml / 2 c. à s. d'assaisonnement
10 ml / 2 c. à t. de sel
10 ml / 2 c. à t. de poivre
Instructions :
1. Préchauffer le fumoir, puis réglez à 135°C / 275°F.
2. Mettez le côté gras du rôti vers le haut et attachez une extrémité
de la ficelle ou ficelez fermement un côté du rôti. Continuez à nouer
et à attacher le reste du rôti, en faisant une jolie présentation.
3. Rincez le bœuf et essuyez à l'aide d'un papier absorbant.
4. Assaisonnez selon votre goût le rôti entier avec de l'ail, du sel, du
poivre et de l'assaisonnement. Laissez reposer le rôti pendant 10
minutes pour que l'assaisonnement adhère.
5. Placez le rôti dans le fumoir. Fumez pendant 45 à 60 minutes,
jusqu'à ce que la température interne atteigne 51 ° C / 125 ° F.
Utilisez une sonde à viande pour mieux surveiller le milieu du rôti.
6. Retirez soigneusement le rôti du fumoir et couvrez de papier
aluminium. La température de la viande continuera à augmenter de
C / 5°F pour obtenir une cuisson médium saignante de 54°C / 125°F.
Laissez la viande reposer 10 minutes avant de couper les tranches.
TES FUMÉES
4 à 6 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Pomme / Compétition
Ingrédients :
1.3-1.8 kg / 3-4 lbs de côtelettes
Travers de porc charnus / Côtes levées de flanc
5 ml / 1 c. à t. de sel
5 ml / 1 c. à t. de poivre
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis baissez la température à 82-
107°C / 180-225°F.
2. Retirez les côtes de l'emballage et égouttez tout le liquide, puis
lavez-les à l'eau froide.
3. Placez sur une planche à découper et enlevez tout excès de
graisse ou de peau des côtes. Tournez les côtes de manière à
ce que l'os soit vers le haut. Préparez les côtes en enlevant la
couche épaisse de peau (membrane) à l'arrière. Saupoudrez les
côtes avec du sel et du poivre, selon votre goût.
4. Placez les côtes dans le fumoir de manière à ce que l'os soit vers le bas.
5. Au bout d'une heure, retournez les côtes et laissez cuire une
heure. Après 2 heures et demie, selon la couleur que vous
aimez, versez une bande de 1 pouce de large de votre sauce
barbecue préférée sur toute la longueur de la côte et enroulez-
la fermement dans une feuille d'aluminium. Remettez-les
dans le fumoir et vérifiez toutes les 15 à 20 minutes pour voir
si les os des côtes se séparent en utilisant votre doigt pour les
séparer. Si elles se séparent facilement, vos côtes sont cuites; la
température interne de vos côtes devrait être de 77°C / 170°F.
6. Sortez-les du fumoir et laissez reposer sur un plat de service jusqu'à
ce qu'elles aient suffisamment refroidies pour être mangées.
Variante :   
Réglez la température du fumoir au maximum (204°C / 400°F). Placez
les côtes sur le fumoir et assaisonnez ou frottez avec un assaisonnement
sec pendant 5 à 8 minutes. Retirez du fumoir et servez.
FILET DE PORC FARCI FUMÉ
4 à 8 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Pomme / Caryer / Cerise
Ingrédients :
1 fillet de porc entier
3,6 kg / 8 lbs
1 pot de sauce
15 ml / 1 c. à s. de poudre de chili
15 ml / 1 c. à s. de cassonade
5 ml / 1 c. à t. de paprika fumé
45 ml /3 c. à s. de miel (chaud)
une pincée de cannelle moulue
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis réglez à 107-135°C / 225-275°F.
2. Sortez le filet de porc de l'emballage, rincez-le soigneusement avec de
l'eau froide et essuyez à l'aide d'un papier absorbant.
3. Placez un morceau de film plastique sur une planche à découper,
puis placez le filet de porc dessus et coupez la viande aux ¾ dans
son épaisseur. Mettez le filet de porc pour la mettre à plat et placez
un deuxième film plastique sur le dessus. Utilisez un attendrisseur
à viande ou un rouleau à pâtisserie pour battre la viande jusqu'à ce
qu'elle soit aplatie.
4. Disposez la sauce au centre du filet de porc. Rabattez les côtés et
roulez le filet de porc (comme une brioche à la cannelle) avec soin pour
répartir la sauce de façon uniforme. En utilisant de la ficelle, attachez
le filet de porc aux deux extrémités et au milieu pour bien le fixer.
5. Dans un bol, mélangez la poudre de chili, la cassonade, le paprika
fumé et la cannelle moulue. Mélangez bien. Badigeonnez le filet de
porc avec le miel réchauffé. Saupoudrez le mélange sur tout le filet.
6. Lorsque le porc est complètement enrobé, placez-le à l'intérieur du
fumoir. Fumez le filet pendant environ 2,5 à 3 heures ou jusqu'à ce que
la température interne du porc atteigne 62°C / 145°F.
7. Sortez-le du fumoir, coupez et servez immédiatement.
FRANÇAIS
50
POULET FUMÉ
2 à 6 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Pomme / Compétition
Ingrédients :
1 poulet entier
1,8-2,7 kg / 4-6 lbs
45 ml /3 c. à s. d'assaisonnement ou de marinade
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis réglez à 107-135°C / 225-275°F.
2. Retirez les morceaux de poulet de l'emballage, lavez-les bien et
placez-les sur une serviette en papier pour les faire sécher.
3. Versez l'assaisonnement ou la marinade sur les deux côtés des
morceaux de poulet.
4. Placez le poulet dans le fumoir, côté poitrine vers le haut. Après
30 minutes, retournez les morceaux. À l'aide de votre sonde à
viande, vérifiez la température interne en poussant la sonde
dans la viande dans la partie la plus proche de l'os. Quand la
température interne atteint 82°C / 180°F, le poulet est cuit.
CONSEIL : Vous pouvez badigeonner le poulet de votre sauce
barbecue préférée au cours des 15 dernières minutes de cuisson
pour ajouter un peu de piquant.
5. A l'aide de pinces, retirez délicatement le poulet du fumoir. Laissez
reposer pendant cinq minutes. Découpez le poulet et servez-le.
      '
Suivez la même méthode décrite ci-dessus, mais au lieu d'utiliser de
la bière, vous pouvez utiliser votre boisson préférée comme du cola
(pas light), du jus de fruit ou de l'eau assaisonnée.
SAUCISSE FUMÉE AVEC SAUCE CHUTNEY À LA
MANGUE
4 à 6 portions
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Pomme / Compétition
Ingrédients :
0.9 kg / 2 lbs de saucisse italienne (piquante ou douce)
2 Mangues entières (tranchées finement)
10 ml / 2 c. à t. de persil frais (haché)
15 ml / 1 c. à s. de poivron rouge (coupé en dés)
10 ml / 2 c. à t. de miel
½ Oignon rouge (coupé en dés)
½ bulbe de fenouil (coupé en dés)
5 ml / 1 c. à t. de jus de lime
une pincée de sel
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis baissez la température à
82-107°C/180-225°F.
2. Placez les saucisses sur le grilles de cuisson, espacées uniformément.
Fumez pendant 25-30 minutes jusqu'à ce qu'elles soient cuites.
3. Combinez tous les ingrédients restants pour fabriquer le chutney.
Réfrigérez jusqu'à ce que vous soyez prêt à servir.
4. Retires les saucisses du fumoir. Coupez la saucisse en diagonale,
puis servir avec le chutney sur le côté.
DINDE ENTIÈRE FUMÉE
Nourrit une petite armée - les restes sont délicieux!
Saveur de copeaux de bois suggérée : Caryer / Cerisier / Compétition
Ingrédients :
1 dinde entière (Dégelée)
9-11,3 kg / 20-25 lbs
60 ml /4 c. à s. d'assaisonnement ou de marinade
5 ml / 1 c. à t. de paprika fumé
45 ml /3 c. à s. beurre
Instructions :
1. Préchauffez le fumoir, puis réglez la température à
135-177°C/275-350°F.
2. Enlevez le cou et les abats de la dinde. Rincez soigneusement la
dinde et essuyez à l'aide d'un papier absorbant.
3. Dans un petit contenant, mélangez le beurre, ¼ de
l'assaisonnement et le paprika afin de former une pâte. Insérez
délicatement votre main entre la peau extérieure et la viande.
Frottez la pâte sur la viande.
4. Avec l'assaisonnement restant, frottez la surface extérieure de la dinde.
5. Déposez la dinde, la poitrine vers le haut, au centre du fumoir,
et fumez jusqu'à ce que la dinde soit tendre et dorée; la
température interne devrait atteindre 82°C/180° F dans la partie
la plus épaisse de la cuisse et 77°C/170° F dans la poitrine.
6. Enlevez la dinde, couvrez-la avec une feuille d'aluminium et
laissez-la reposer pendant 10 minutes avant de la découper.
Comment préparer :   
Si vous aimez utiliser la graisse et les jus qui se sont écoulés pour
en faire une sauce onctueuse, alors placez la dinde sur une grille
à l'intérieur d'un grand plat à rôtir en aluminium. Ajoutez environ
0,6 cm / ¼ po d'eau ou de bouillon et des épices dans le fond de
la poêle. Surveillez les jus, vous devrez peut-être en ajouter plus
pendant la cuisson.
WARNING ths product cn expose ou to chemcls ncludn wood dust, whch s nown
to the stte of Clforn to cuse cncer Combuston of ths product cn expose ou to chemcls
ncludn crbon monoxde, whch s nown to the stte of Clforn to cuse brth defects or other
reproductve hrm For more nformton o to 65
  ce produt peut vous exposer  des produts chmques nclunt l
poussère de bos, connue pr l’étt de clforne pour cuser le cncer L combuston de ce produt
peut vous exposer  des produts chmques nclunt le monoxde de crbone, connu pr l’étt de
l clforne comme cusnt des nomles conéntles ou utres effets nocfs sur l reproducton
Pour ccéder  d’utres nformtons, rendez-vous  65
   |   

      
Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer
avec Dansons directement. Le service à la clientèle est ouvert du lundi au dimanche, de
4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES).
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 | TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
service@pitboss-grills.com

     
For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service
department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
service@pitboss-grills.com
780210330