《最低工資條例》(第 608 章)「工作經驗學員」學生身份確認書
Confirmation of student status for “w
ork experience student”
under the Minimum Wage Ordinance (Cap. 608)
須知事項
Note
1 「工作經驗學員」學生身份確認書(下稱「確認書」適用於以工作經驗學員身份與其僱主在僱傭合
期內,協議一段為期最長連續 59 天獲豁免學生僱用期的學生。根據《最低工資條例》(第608章)「工
作經驗學員」是指:
(a) 修讀經評審課程
1
的學生;或
(b) 居於香港,並修讀非本地教育課程
2
的學生,
而該學生正根據某僱傭合約受聘,且在該合約開始時,仍未滿 26 歲。
The Confirmation of student status for “work experience student” (“Confirmation”) applies to a work
experience student who agrees with his employer to treat a continuous period of up to 59 days during the
contract of employment as a period of exempt student employment. Under the Minimum Wage Ordinance
(Cap. 608), “work experience student” means a student who:
(a) is enrolled in an accredited programme
1
; or
(b) is resident in Hong Kong and enrolled in a non-local education programme
2
,
and who is engaged under a contract of employment at the beginning of which he is under the age of 26 years.
2
定最低工資不適用於正處於獲豁免學生僱用期的工作經驗學員,僱主根據《僱傭條例》(第57章)須
備存教育機構發出的文件或其副本以顯示該工作經驗學員於有關獲豁免學生僱用期開始時正修讀該
教育機構提供的課程(該課程屬《最低工資條例2條中工作經驗學員」的定義所涵蓋的類別)。本
確認書樣本供教育機構參,以確認學生僱員正修讀該教育機構提供,並屬《最低工資條例》「工作
經驗學員」的定義所涵蓋的課程類別如僱主對學生僱員是否正修讀有關課程有任何疑問,應向有關的
教育機構查詢免違反豁免安排的規定同時學生僱員如在獲豁免學生僱用期內修畢或終止修讀有
關課程,亦應盡快通知僱主。
Statutory Minimum Wage does not apply to a work experience student during a period of exempt student
employment. Under the Employment Ordinance (Cap. 57), the employer shall keep a document (or copy of a
document) issued by an education institution showing that the work experience student is at the
commencement of the employment enrolled in a programme being provided by the education institution that is
of a kind covered by the definition of “work experience student” in section 2 of the Minimum Wage Ordinance.
This Specimen Confirmation is for education institutions’ reference in confirming that the student employee is
enrolled in a programme being provided by the education institution that is of a kind covered by the definition
of “work experience student” in the Minimum Wage Ordinance. The employer should approach the
education institution concerned for enquiries if there is doubt as to whether the student employee is enrolled in
a programme that complies with the exemption conditions. At the same time, the student employee should
inform the employer as soon as possible when he is no longer enrolled in the programme during the period of
exempt student employment.
3
港特別行政區政府勞工處的執法人員會前往不同的工作地點視察以確保僱主遵行由勞工處負責執行
的法例。如有需要,僱用工作經驗學員的僱主須根據《僱傭條例》的要求,出示僱員的資料及紀錄,
括確認書(如適用以供查閱。若有關的獲豁免學生僱用涉嫌違反相關法例的要,確認書所載的資
料會被勞工處用作執法之勞工處亦可能將有關資料轉交其他政府部門及機作進一步調有關
政府部門及機關或會就確認書內的工作經驗學員資料,向相關教育機構查詢。
Public officers of the Labour Department (LD) of the Government of the Hong Kong Special Administrative
Region conduct inspection visits to places of employment to ensure employers’ compliance with ordinances
administered by the LD. Employers taking on work experience students are required under the Employment
Ordinance to provide employees’ information and records, including the Confirmation (if applicable), for
inspection by public officers of the LD when necessary. Should there be any suspected contravention of any
relevant ordinances in connection with the concerned exempt student employment, the information provided in
the Confirmation may be used by the LD for law enforcement purpose. The LD may also transfer the
information to relevant government departments and authorities for further investigation. Government
departments and authorities may contact the education institution concerned to enquire about the information
on the work experience student as provided in the Confirmation.
1
見確認書附註 1See footnote 1 in the Confirmation.
2
見確認書附註 2See footnote 2 in the Confirmation.
《最低工資條例》(第 608 章)「工作經驗學員」學生身份確認書
Confirmation of student status for “work experience s
tudent”
under the Minimum Wage Ordinance (Cap. 608)
茲確認以下學生在_____________________學年(由_______年___月至_______年___月)正修
本教育機構提供,並屬《最低工資條例》所指的課程類別。
This is to confirm that the following student is enrolled in a programme provided by this education institution and is of a kind
specified in the Minimum Wage Ordinance during the academic year _____________________________________ (from
__________________(month)____________(year) to _________________(month)_____________(year)).
工作經驗學員的個人資料以及正修讀的課程名稱和類別
Personal particulars of the work experience student as well as the name and the kind of programme enrolled
姓名(正楷)
Name (in block letters)
香港身份證 / 護照* 號碼
HK Identity Card / Passport* No.
課程名稱:
Name of the programme:
正修讀的課程
Programme Enrolled
課程類別 Kind of the programme: (請選擇適當項目 Please select appropriate box)
(本地課程) 全日制經評審課程
1
(local programme) a full-time accredited programme
1
(非本地教育課程) 全日制學位或更高程度的教育課程
2
(non-local education programme) a full-time programme of education at the level
of degree or higher
2
負責人姓名Name of Responsible Officer: _________________________ 職位Position: ________________________
簽署
Signature: ____________________________代表 signed for and on behalf of
_____________________________________________________________簽署
(
教育機構名稱
name of education institution)
發出日期 Date of Issue: ________________________
_____________________
教育機構印章
Chop of Education Institution
有任何查詢,請與
以下人士聯絡
For enquiries, please contact the following person:
姓名Name: _____________________________________ 職位Position: __________________________________
教育機構地址
Address of Education Institution:
_____________________________________________________________________________________________
聯絡電話
Telephone Number: ________________________ 傳真號碼 Fax Number: _________________________
電郵地址
Email Address: ___________________________ 網址 Website: _________________________________
* 請刪去不適用者。 Please delete as appropriate.
1
根據《最低工資條例》,「經評審課程」指符合以下說明的全日課程:
(a) 由附表 1 指明的教育機構提供(名單見下頁);
(b) 屬《學術及職業資歷評審條例》( 592 章)附表 3 12 3 條描述的類別的進修計劃;及
(c) (如該全日制課程由根據《教育條例》(第 279 章)註冊或臨時註冊的學校提供)屬該條例所指的專上教育程度。
The Minimum Wage Ordinance provides that “accredited programme” means a full-time programme that:
(a) is provided by an education institution specified in Schedule 1 (see the list on next page);
(b) is a learning programme of a kind described in section 1, 2 or 3 of Schedule 3 to the Accreditation of Academic and Vocational Qualifications
Ordinance (Cap. 592); and
(c) if provided by a school registered or provisionally registered under the Education Ordinance (Cap. 279), is at the level of post secondary education
(within the meaning of that Ordinance).
2
根據《最低工資條例「非本地教育課程」指達致頒授屬學位或更高程度的非本地學術資格的全日制教育課程。
The Minimum Wage Ordinance provides that “non-local education programme” means a full-time programme of education which leads to the award of a
non-local academic qualification which is at the level of degree or higher.
注意:資料使用者須遵守《個人資料(私隱)條例》(第
486
章)有關保障個人資料原則的規定。
Note: Data users should comply with the requirements of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486) concerning data protection principles.
SMW-2 (8/2017)
《最低工資條例》附表 1 指明的教育機構
Education institutions specified in Schedule 1 to the Minimum Wage Ordinance
1 由《香港教育學條例》(第 444
章)設立的香港教育
The Education
Univ
ersity of Hong Kong established by The Education University of Hong Kong Ordinance
(Cap. 444)
2 由《香港大學條例》(第 1053 章)設立的香港大學
University of Hong Kong established by the University of Hong Kong Ordinance (Cap. 1053)
3 由《香港理工大學條例》(第 1075 章)設立的香港理工大學
The Hong Kong Polytechnic University established by The Hong Kong Polytechnic University Ordinance (Cap.
1075)
4 由《香港中文大學條例》(第 1109 章)設立的香港中文大學
The Chinese University of Hong Kong established by The Chinese University of Hong Kong Ordinance (Cap.
1109)
5 由《香港浸會大學條例》(第 1126 章)設立的香港浸會大學
Hong Kong Baptist University established by the Hong Kong Baptist University Ordinance (Cap. 1126)
6 由《香港城市大學條例》(第 1132 章)設立的香港城市大學
City University of Hong Kong established by the City University of Hong Kong Ordinance (Cap. 1132)
7 由《香港演藝學院條例》(第 1135 章)設立的香港演藝學院
The Hong Kong Academy for Performing Arts established by The Hong Kong Academy for Performing Arts
Ordinance (Cap. 1135)
8 由《香港科技大學條例》(第 1141 章)設立的香港科技大學
The Hong Kong University of Science and Technology established by The Hong Kong University of Science
and Technology Ordinance (Cap. 1141)
9
由《香港都會大學條例》(第 1145
章)設立的香港都會大學
Hong Kong Metropolitan Univ
ersity established by the Hong Kong Metropolitan University Ordinance (Cap. 1145)
10
《嶺南大學條例》(第 1165 章)設立的嶺南大學
Lingnan University established by the Lingnan University Ordinance (Cap. 1165)
11 根據《專上學院條例》(第 320 章)註冊的認可專上學
Approved post secondary colleges registered under the Post Secondary Colleges Ordinance (Cap. 320)
12 根據《職業訓練局條例》(第 1130 章)第 6(2)(h)條設立的機構
Bodies established under section 6(2)(h) of the Vocational Training Council Ordinance (Cap. 1130)
13
據《教育條例》(第 279 章)註冊或臨時註冊的學校
Schools registered or provisionally registered under the Education Ordinance (Cap. 279)